Translation of "inception" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Inception - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

a UNEF from inception to liquidation in 1980, UNDOF from inception to 24 October 1979.
а Для ЧВСООН с момента их создания до упразднения в 1980 году, для СООННР с момента их создания до 24 октября 1979 года.
INCEPTION TO 15 JUNE 1993
СОЗДАНИЯ ДО 15 ИЮНЯ 1993 ГОДА
inception to 15 June 1993
за период с начала операции до 15 июня 1993 года
inception to 15 June 1993 . 29
создания до 15 июня 1993 года 32
Censorship was with lj.rossia at its inception.
Цензура была с lj.rossia с момента его основания.
Status of contributions since the inception of
Положение со взносами со времени создания ГНООН в ЦА (7 ноября
Status of assessed contributions since the inception
Положение с выплатой начисленных взносов со времени учреждения МНООНУР
I've been using laptops since their inception.
Ноутбуками я пользуюсь с момента их появления.
I'm gonna search for the movie, Inception.
На деле, когда мы обсуждали пользовательские истории, в одной из них был шаг, в котором говорится
Romania and Bulgaria were blacklisted at Schengen s inception.
При введении шенгенских соглашений и Румыния, и Болгария оказались в черном списке.
Its more important themes since its inception include
с) национальный потенциал в области биотехнологии
Status of contributions since inception (3 January 1989)
Положение со взносами с момента создания КМООНА (3 января 1989 года)
Status of contributions since the inception of ONUCA
Положение со взносами со времени создания ГНООНЦА (7 ноября 1989 года)
Status of contributions since the inception of ONUCA
Положение со взносами со времени создания ГНООН в ЦА
XIII. Financing authorizations for periods from inception to
Утвержденные ассигнования на период со времени учреждения Миссии
It was inception of the first Russian technical university.
Первый технический университет в России.
inception to 30 September 1994 at 30 June 1994
по 30 сентября 1994 года по состоянию на 30 июня 1994 года
Status of assessed contributions for the periods from inception
Положение с начисленными взносами по состоянию на 31 августа 1994 года
Status of assessed contributions for the period from inception
Положение с начисленными взносами за период с момента учреждения
VI. FINANCIAL STATUS OF THE SUPPORT ACCOUNT FROM INCEPTION
VI. ИЗМЕНЕНИЕ СОСТОЯНИЯ ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО СЧЕТА
Eternal Sunshine of the Spotless Mind, or of Inception.
Вечное сияние чистого разума или Начало .
Brown was the Bengals' head coach from their inception to .
Браун был тренером клуба с момента его основания до 1975 года.
Since its inception, the Committee has formulated 21 general recommendations.
Со времени своего создания Комитет разработал 21 рекомендацию общего порядка.
Precedents exist for this. NATO has been flexible since its inception.
Есть и примеры НАТО проявлял гибкость с самого начала.
The Committee has, since its inception, carried out its mandate faithfully.
Со времени своего образования Комитет добросовестно выполняет свой мандат.
The Conference on Disarmament has met at Geneva since its inception.
Конференция по разоружению со времени своего образования проводит сессии в Женеве.
the period from inception (3 January 1989) to 30 September 1994
учреждения Миссии (3 января 1989 года) по 30 сентября 1994 года
Israel has opposed the existence of these bodies since their inception.
Израиль выступает против существования этих органов с момента их создания.
The musical has run on and off since its inception in 2003.
В связи с этим в конце декабря большинство актёров покинуло проект.
Since its inception, the Court has performed its tasks with great skill.
Со времени своего создания Суд очень профессионально выполняет свои задачи.
30. The practical problems facing the Tribunal at its inception seemed endless.
30. Практические проблемы, с которыми сталкивался Трибунал с момента своего образования, представляются нескончаемыми.
74. The Special Committee had been unnecessary and harmful from its inception.
74. Специальный комитет всегда был ненужным и вредным органом.
What do Inception, the Transformers, and the Muppets all have in common?
Что общего у фильмов Начало , Трансформеры и Маппетов?
Psychoanalytic theory has, from its inception, been the subject of criticism and controversy.
Психоаналитическая теория была объектом критики и споров, начиная с момента своего зарождения.
Career Masuda has worked at Game Freak since the company's inception in 1989.
Дзюнъити Масуда работает в Game Freak с самого момента основания компании в 1989 году.
This year marks the sixtieth anniversary of the inception of the United Nations.
В этом году отмечается шестидесятилетие создания Организации Объединенных Наций.
India has been a member of the IAEA since its inception in 1956.
Индия является членом МАГАТЭ со времени его создания в 1956 году.
The world has undergone tremendous changes since the inception of the United Nations.
Мир претерпел существенные перемены с момента создания Организации Объединенных Наций.
India has been a member of the Agency since its inception in 1957.
Индия является членом МАГАТЭ с самого начала его работы в 1957 году.
Since its inception, the Organization has had responsibilities in the field of decolonization.
С момента своего создания наша Организация несет ответственность за решение вопросов в области деколонизации.
Since its inception, South Korea has seen substantial development in education, economy, and culture.
Со времени своего основания Южная Корея прошла большой путь в развитии своего образования, экономики и культуры.
Toe has formally played with this line up since the band s inception in 2000.
Toe официально играют таким составом с момента создания группы в 2000 году.
Since its inception, 6 unknown babies were found in the baby hatch in Borgerhout.
С момента своего появления 2 неопознанных ребёнка (Томас и Михаэль) были найдены в бэби боксе.
Thus, from its inception, a mission must factor regional synergies into the peacebuilding process.
Таким образом, с самого начала миссия должна учитывать в процессе миростроительства региональные факторы.
That aspect had been a constant from the inception of discussions on the topic.
Об этом шла речь с самого начала обсуждения данной темы.

 

Related searches : From Inception - Project Inception - At Inception - Inception Meeting - Inception Period - Funds Inception - Its Inception - Inception Rate - Composite Inception - Inception Year - Inception Process - Inception Workshop - Inception Point - Policy Inception