Translation of "intractable" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Intractable - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Cuba used to be intractable because Florida was intractable.
Куба не привыкла идти на контакт, потому что Флорида отказывалась от этого.
The Somali tragedy remains intractable.
По прежнему не удается положить конец трагедии Сомали.
And, while domestic problems may seem intractable, distance increases the confusion and fatigue induced by seemingly intractable international problems.
И, в то время как внутренние проблемы могут казаться трудноразрешимыми, тяжелые на вид международные проблемы на расстоянии вызывают еще большее смятение и апатию.
So our energy problems are not intractable.
Как видите, наши энергетические проблемы не такие уж нерешаемые.
And is intractable in his love of worldly goods.
И, поистине, он человек в (своей) любви к благам богатству конечно же силен!
And is intractable in his love of worldly goods.
И, поистине, он тверд в любви к благам!
And is intractable in his love of worldly goods.
Именно любовь к богатству заставляет человека отказываться от выполнения обязанностей, которые предписаны ему Аллахом. Он отдает предпочтение удовлетворению своих низменных страстей перед обретением благоволения Господа.
And is intractable in his love of worldly goods.
Воистину, он страстно любит блага.
And is intractable in his love of worldly goods.
И, поистине, он из за своей любви к богатству, стремления сохранить его скупится израсходовать из него часть, которую предписано раздавать.
And is intractable in his love of worldly goods.
Воистину, он крепко любит богатство.
And is intractable in his love of worldly goods.
И неотступен в алчности своей К земным богатствам человек.
And is intractable in his love of worldly goods.
в любви к здешним благам он крепок
And invariably it becomes more intractable and more urgent.
И они неминуемо становятся только еще сложнее и приобретают все более неотложный характер.
The dispute remained intractable, and dragged interminably through the courts.
Спор остался неразрешенным и повлек бесконечные заседания судов.
Why is Taiwan's relationship with China so intractable an issue?
Почему отношения Тайваня с Китаем представляют собой такую неразрешимую проблему?
When the insurgency became intractable, America installed an Iraqi government.
Когда восстание вышло из под контроля, Америка назначила иракское правительство.
However, crime in Jamaica remains as intractable problem as ever.
Тем не менее, преступность на Ямайке сегодня, как никогда, представляет собой трудноразрешимую проблему.
We have shown the capacity to resolve supposedly intractable problems.
Мы продемонстрировали возможности в плане решения вроде бы неразрешимых проблем.
I thought at the time that this was an intractable condition.
В то время мне казалось, что это заболевание трудноизлечимо.
It's a powerful way of solving intractable problems using natural selection.
Это мощный способ решения сложных задач с использованием механизма естественного отбора.
The Middle East must no longer be a hallmark of intractable violence.
Ближний Восток должен перестать служить символом неконтролируемого насилия.
We have a responsibility to find better solutions to those intractable situations.
Мы обязаны изыскать действенные методы урегулирования таких трудноразрешимых ситуаций.
And we also need to know about the classic problems called intractable.
Еще нам надо знать о классических задачах
But, again, if the will is there, these questions should not be intractable.
Но, опять же, если есть желание, эти вопросы не должны быть трудно разрешимыми.
These violations are not only the consequence of intractable economic and social inequalities.
В системе уголовного правосудия проявления дискриминации и их несоразмерное воздействие на уязвимые группы носят также институциональный характер46.
Mexico s economic problems might be similarly more intractable than many commentators seem to believe.
Экономические проблемы Мексики также могут оказаться более трудными, чем кажется многим комментаторам.
This precedent offers an important lesson for Thailand and other countries facing intractable insurgencies.
Данный прецедент является важным уроком для Таиланда и других стран, столкнувшихся с проблемой неутихающих восстаний.
The reasons are more immediate than the intractable character of Middle East peace making.
Причины более насущные, чем трудный характер миротворчества на Ближнем Востоке.
Whichever man wins will face Bolivia s seemingly intractable pair of ills social exclusion and poverty.
Кто бы из этих двух претендентов ни победил, Боливия, очевидно, встанет перед парой трудноизлечимых болезней социальное исключение и бедность.
Subdividing land and distributing it in a complex way causes problems that may become intractable.
Дальнейшее дробление земельных участков и их распределение на основе сложных схем может породить трудно преодолимые проблемы.
For many years now, the problems associated with the Middle East have been considered intractable.
На протяжении уже многих лет проблемы, касающиеся Ближнего Востока, считались неразрешимыми.
These non political issues require urgent solutions before they become intractable and threaten all mankind.
Эти неполитические, невоенные проблемы требуют скорейших решений, пока они не стали необратимыми и не стали угрозой для всего человечества.
By now, I had the whole frenzied repertoire terrifying voices, grotesque visions, bizarre, intractable delusions.
Репертуар ужасов разросся теперь это были жуткие голоса, абсурдные видения, странный навязчивый бред.
High and intractable unemployment has serious negative long term consequences that threaten to become exponentially worse.
Высокая и неподатливая безработица ведет к серьезным негативным долгосрочным последствиям, которые угрожают стать экспоненциально хуже.
Many of them are working in deeply intractable systems the military, congress, the education system, etc.
Многие из них работают в невероятно сложных сферах армии, парламенте, системе образования и т.д.
Once that process is underway, many problems that now seem intractable will be resolved more easily.
Как только начнется этот процесс, многие проблемы, кажущиеся неразрешимыми сегодня найдут свое решение.
At its forty seventh session the General Assembly considered important and, in some cases, intractable issues.
На своей сорок седьмой сессии Генеральная Ассамблея рассматривала важные и в некоторых случаях трудноразрешимые проблемы.
For the problem of the Middle East, and in particular the question of Palestine, its root cause, has remained one of the most intractable if not the most intractable that the international community has had to contend with.
Ведь ближневосточная проблема, и в частности стоящий в ее центре палестинский вопрос, оставалась одной из наиболее трудноразрешимых если не самой трудноразрешимой проблем, с которыми международному сообществу приходилось сталкиваться.
Of course, as the murders show, Colombia remains a bizarre place, one facing strange and intractable challenges.
Конечно, эти убийства говорят о том, что Колумбия остается странной страной, перед которой стоят необычные и трудновыполнимые задачи.
Those efforts are indicative of Africa's commitment and determination to tackle the intractable problem of conflicts and peace.
Эти усилия свидетельствуют о твердом намерении Африки разрешить сложную проблему войны и мира и о ее приверженности этому делу.
Better prospects have emerged for substantive progress towards solutions to many regional problems long considered to be intractable.
Улучшились перспективы достижения существенного прогресса в урегулировании многих региональных проблем, в течение длительного времени считавшихся нерешаемыми.
Where that will and commitment exist, solutions have been forthcoming, even to what were perceived as intractable problems.
Там, где такие воля и решимость имеются, были найдены пути урегулирования проблем, причем даже тех, которые считались нерешаемыми.
Seemingly intractable age old problems have witnessed dramatic developments, giving rise to hope for peace, stability and development.
В развитии казавшихся неразрешимыми вековых проблем произошли драматические события, вселяющие надежду на достижение мира, стабильности и развития.
At times, it has seemed the most acute and intractable of regional conflicts threatening international peace and security.
Иногда казалось, что это самый острый и неразрешимый региональный конфликт, угрожающий международному миру и безопасности.
Picking and choosing which challenges to care about only increases the risk that they will become intractable problems instead.
Решение отдельно какой нибудь одной из данных задач только повышает риск того, что они станут, в итоге, трудноразрешимыми проблемами.

 

Related searches : Intractable Pain - Intractable Conflict - Intractable Problem - Intractable Situation - Intractable Issues