Translation of "invocation" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Invocation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And accept my invocation.
Господь наш! И прими мою мольбу.
And accept my invocation.
И прими мой зов
And accept my invocation.
Прими мою мольбу.
And accept my invocation.
Внемли моей мольбе!
And accept my invocation.
Внемли моей мольбе.
And accept my invocation.
Внемли зову моему!
And accept my invocation.
Приими молитву мою.
This is typically a function invocation.
Обычно это выполнение функции.
Invocation of the responsibility of a State
Призвание государства к ответственности
Invocation of responsibility by an injured State
Призвание к ответственности потерпевшим государством
Name, child, husband, my mother, invocation life.
Имя ребенка, мужа, маму, вызов жизни.
You are indeed the All Hearer of invocation.
Ведь поистине, Ты слышащий мольбу (того, кто обращается к Тебе) .
You are indeed the All Hearer of invocation.
Ведь Ты слышащий воззвание .
You are indeed the All Hearer of invocation.
Когда Закария увидел милость, которую Аллах оказал Марьям, он решил попросить Всевышнего одарить его ребенком, хотя другие люди в его положении уже не надеются обзавестись потомством.
They make humble invocation with a loud voice.
Но когда Аллах подвергнет их наказанию, и они познают вкус страданий, то они станут неистово вопить, потому что их постигнет ужасное наказание, о котором они прежде даже не подозревали. Они станут просить о помощи, но им ответят
You are indeed the All Hearer of invocation.
Поистине, Аллах слышит наши молитвы и отвечает на них, несмотря на естественные помехи старость или бесплодие.
They make humble invocation with a loud voice.
И тогда уж они завопят, требуя сострадания .
They make humble invocation with a loud voice.
Гляди, они вопят уже (в мольбе)!
You are indeed the All Hearer of invocation.
Ты слышишь мою молитву .
They make humble invocation with a loud voice.
Тогда они поднимут вопль.
There is an invocation for us who don't believe.
Это урок для тех, кто не верит.
This is an invocation for anyone who hasn't begun.
Это вызов для тех, кто еще не начал.
Allah said Verily, the invocation of you both is accepted.
Всевышний сказал двум своим пророкам Ваша молитва принята! Это свидетельствует о том, что Муса произносил слова молитвы, а Харун присоединялся к его молитве и произносил Аминь!
Allah said Verily, the invocation of you both is accepted.
Он сказал Ваша молитва принята.
Allah said Verily, the invocation of you both is accepted.
Аллах ответил Услышана ваша молитва.
Allah said Verily, the invocation of you both is accepted.
Сказал Аллах Я внял твоей молитве.
This is our invocation in crochet of a bleached reef.
Вот это наша мольба в виде вязаного отбеленного рифа.
Invocation of responsibility by a State other than an injured State
Призвание к ответственности государством, иным, чем потерпевшее государство
O my people, I fear for you the Day of Invocation,
О, народ мой! Поистине, я боюсь для вас (наказания) Дня взаимного обращения Дня Суда, когда одни люди будут обращаться к другим ,
O my people, I fear for you the Day of Invocation,
О народ мой! Я боюсь для вас дня зова друг друга,
O my people, I fear for you the Day of Invocation,
О мой народ! Я боюсь наступления для вас того дня, когда одни будут взывать к другим.
O my people, I fear for you the Day of Invocation,
Он добавил О народ мой! Я боюсь за вас, когда наступит тот День, в который люди будут взывать друг к другу о помощи,
O my people, I fear for you the Day of Invocation,
О мой народ! Я опасаюсь за вас в тот день, когда люди будут взывать друг к другу о помощи ,
O my people, I fear for you the Day of Invocation,
О мой народ! Боюсь я (наступления) для вас Дня призывания друг друга,
O my people, I fear for you the Day of Invocation,
Народ мой! За тебя я боюсь дня рыдания,
And the invocation of the disbelievers is nothing but in error!
Но зов неверных (будет) только в заблуждении от нее не будет никакой пользы !
And the invocation of the disbelievers is nothing but in error!
Но призыв неверных только в заблуждении!
And the invocation of the disbelievers is nothing but in error!
Господь также поведал об ужасе, который будут испытывать обитатели Ада, осмелившиеся враждовать с пророками и посланниками Аллаха. Затем Всевышний Аллах поведал о своих посланниках и правоверных и сказал
And the invocation of the disbelievers is nothing but in error!
Но мольбы неверующих безуспешны.
And the invocation of the disbelievers is nothing but in error!
Стражи скажут Если таково дело, тогда вы сами призовите Аллаха . Но призыв неверных тщетен!
And the invocation of the disbelievers is nothing but in error!
Но мольбы неверных тщетны.
And the invocation of the disbelievers is nothing but in error!
Но все призывы нечестивых Не что иное, как пустая тщета.
King Sr. delivered the invocation at the 1976 and 1980 Democratic National Conventions.
Кинг старший зачитывал молитву на Национальных собраниях демократической партии 1976 года и 1980 года.
So his Lord answered his invocation and turned away from him their plot.
И ответил ему его Господь Аллах принял его мольбу и отвратил от него их ухищрения.
So his Lord answered his invocation and turned away from him their plot.
И ответил ему его Господь и отвратил от него их козни.

 

Related searches : Method Invocation - Invocation Of Rights