Translation of "is fed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Fed Up with the Fed
ФРС замучила уже
Tom is fed up with Mary.
Том сыт Мэри по горло.
Fed.
Fed.
He is fed up with my problems.
Его достали мои проблемы.
He is fed up with my problems.
Он сыт по горло моими проблемами.
Tom is fed up with Mary's complaining.
Том сыт по горло жалобами Мэри.
And He feedeth, and is not fed.
Он питает, а Его не питают .
And He feedeth, and is not fed.
Он одаряет пропитанием творения, хотя Сам не испытывает в них никакой нужды. Разве подобает мне надеяться на покровительство кого либо, кроме Творца и Кормильца, Который богат и заслуживает всякой похвалы?!!
And He feedeth, and is not fed.
Он кормит, а Его не кормят .
And He feedeth, and is not fed.
Он дарует пропитание Своим рабам и не нуждается в том, чтобы пропитание было даровано Ему .
And He feedeth, and is not fed.
Он дарует пропитание другим , но не нуждается в том, чтобы пропитание было даровано Ему .
Now here is the Fed moneymaking process
А вот как ФРС делает деньги
I was fed up with the Goupis, fed up with their mugs, fed up with everything.
Я сыт по горло Гупи, они надоели мне до чёртиков.
Fed up !
Устал!
Fed up?
Сыта по горло?
Fed up.
Надоела, надоела!
Data is now being fed into the system.
Эти данные вводятся в настоящее время в систему.
And it is He Who feeds but is not fed.
Он питает, а Его не питают .
And it is He Who feeds but is not fed.
Он сотворил их и управляет ими. Он одаряет пропитанием творения, хотя Сам не испытывает в них никакой нужды.
And it is He Who feeds but is not fed.
Он кормит, а Его не кормят .
Blaming the Fed
Обвинение ФРС
Fighting the Fed
Борьба Федеральной Резервной Системы (ФРС)
I'm fed up!
Довольно!
I'm fed up!
С меня хватит!
I'm fed up.
С меня хватит.
Fed e ratio
Болгария
Fed e ratio
Хорватия
I'm fed up.
Довольно.
I'm fed up !
Я устал!
There. He's fed.
Ну вот, он наелся.
I'm fed up!
Все равно!
You're fed up?
Ты сыта по горло?
I'm fed up.
Если они не захотят...
I'm fed up.
Я сыта по горло
Nationalism is often fed by a sense of impotence.
Национализм часто питает чувство бессилия.
The Fed is neither federal and has doubtful reserves.
Абсолютно правильно.
And my shortcake is to be fed to the pigs, is it?
А мое пирожное для свиней, что ли?
The Amazon is fed by a large number of tributaries.
Амазонку питает огромное число притоков.
It was because we got drunk on all that Fed alcohol. FED ALCOHOL
Мы можем это сделать.
Don t Follow The Fed
Не идите по стопам ФРС
Turbo's never been fed.
Турбо никогда не кормили.
Yaakov fed the sheep.
Яков кормил овцу.
I fed the dog.
Я покормил собаку.
Tom fed the sheep.
Том покормил овец.
Tom fed the goats.
Том покормил коз.