Translation of "is in use" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

However, its use is not banned in the US and it is still in use.
Однако, использование гидрохинона не запрещено в США и используется по сей день.
It is in common use.
и J. grandiflorum.
Address is already in use.
Адрес уже используется.
Address is already in use
Адрес уже используется
This word is still in use.
Это слово всё ещё в употреблении.
The resource is already in use.
Ресурс уже используется.
Use of CHP is highest in
Наиболее широко
The old clock is still in use.
Старые часы всё ещё используются.
The meeting room is in use now.
Конференц зал сейчас занят.
This old table is still in use.
Этим старым столом всё еще пользуются.
The word is no longer in use.
Это слово больше не используется.
There is no use in making excuses.
Бесполезно извиняться.
This ancient table is still in use.
Этим старинным столом всё еще пользуются.
However, platform 1 is not in use.
4 пути и две платформы островного типа.
Bazalgette's system is still in use today.
Система Бальзагетте действует и в наши дни.
Another strategy in Taiwan is efficient energy use.
Еще одна сторона этой стратегии более эффективное использование энергии.
This sewage outlet is no longer in use.
Этот канализационный выпуск больше не используется.
The use of monkeys in laboratories is controversial.
Обезьяны творчески подходят к использованию своего словарного запаса.
Use in conjunction with other sensors is preferable.
Предпочтительно их использование в сочетании с другими датчиками.
The solution is to use these in combination.
Решение состоит в том чтобы их комбинировать.
Every word that they use is pumped in.
Каждое их слово было заложено в них извне!
There is no use in our planning, Joan.
Сейчас об этом бессмысленно говорить, Жоан.
Use as Is
Использовать как есть
RSA is in widespread use in security applications, including https.
RSA широко используется в приложениях компьютерной безопасности, включая протокол HTTPS.
Such a system is in use in Singapore and Mauritius.
Такая система используется в Сингапуре и Маврикии.
Kurds in Iraq and Iran mainly use this alphabet, though the Kurdish Latin alphabet is also in use.
В Иране и Ираке этот алфавит употребляется и сейчас.
The figurative meaning is no longer in current use.
Метафорический смысл уже не в ходу.
The figurative meaning is no longer in current use.
В переносном смысле это уже не употребляется.
There is no use in asking him for assistance.
Бесполезно просить его о помощи.
I think this word is no longer in use.
Я думаю, это слово уже не используется.
From 1996 the airfield is not in use (abandoned).
С 1998 года аэродром не эксплуатируется (заброшен).
This organ is the one most often in use.
Ещё один орган расположен в крипте.
The house is still in use as a hotel.
Оно стоит и поныны и используется в качестве отеля.
Arosvallen is a multi use stadium in Västerås, Sweden.
Аросваллен () стадион в Вестеросе, Швеция.
Sorry, that folder name is in use. Try again?
Это имя папки уже используется. Хотите попробовать ещё раз?
Then there is no use for me diving in.
Тогда бесполезно прыгать.
In Use
Используется
In use
Вставить
In settling conflicts, we want to use the United Nations, but a United Nations that is abused is of no use.
При урегулировании конфликтов мы хотим использовать Организацию Объединенных Наций, но такая организация объединенных наций, которой злоупотребляют, бесполезна.
This model is specifically designed for use in urban areas.
Этот тип танков разработан специально для использования в уличных боях, т.е. на территории города.
Zuclopenthixol is not approved for use in the United States.
Данный препарат не одобрен для применения в США.
jQuery is the most popular JavaScript library in use today.
jQuery библиотека JavaScript, фокусирующаяся на взаимодействии JavaScript и HTML.
Its main use is as a ligand in metal complexes.
Преимущественно используется как лиганд в комплексах металлов.
Hermann's algorithm for primary decomposition is still in use now.
Её алгоритм примарного разложения идеала используется до сих пор.
Also, the use of condoms is unlikely in such situations.
Кроме того, в таких ситуациях вряд ли можно ожидать использования презервативов20.