Translation of "is put" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Is put Paul? | С Полем? |
Is Toshoo put to bed? | Тосио уже в постели? |
So here the world is put out of focus, while our visual dependence is put into focus. | Здесь мир упущен из вида, в то время как визуальная зависимость всё время в центре внимания. |
Put it wherever there is room. | Поставь его где нибудь, где есть место. |
Some furniture is put together with glue. | Часть мебели склеена. |
There is nowhere to put people up. | 112 Конституции Украины (в ред. |
Put simply copying is how we learn | Проще говоря копирование, это как мы учимся |
Put your money where you mouth is. | Отвечать за свои слова, так сказать. |
Where'd I put that? Here it is. | Вот она. |
Money put into reserves is income not spent. | Деньги, вложенные в резервы, являются неистраченным доходом. |
The ice is splendid put on your skates!' | Отличный лед, надевайте же коньки. |
Second is to put forward the political demands. | И выдвинуть от социальных требований политические. а пока берут измором. |
It is cold outdoors. Put on your coat. | На улице холодно. Надень своё пальто. |
His house is being put out for sale. | В настоящее время его дом выставлен на продажу. |
But what we put into it is ours. | В 1962 году в Швеции был создан . |
That is why I put it that way. | Вот почему я именно в таком ключе об этом говорю. |
In this sketch an argument is put across. | На этом рисунке схематически изображены |
It is very fun way to put it. | Это очень смешной способ носить торт. |
This is the heat we put into it. | Это тепло мы вкладываем в него. |
But to put it off is to die... | Но снять её значит умереть... |
Memsahib, is this to be put up with? | мэмсахиб, разве с этим можно мириться? |
Your only chance then, is put it back. | Верни их. |
Put the little girl on. Is Paul there? | Дайте трубку девочке. |
Say 'God is enough for me in Him all those put their trust who put their trust.' | Скажи Довольно мне (лишь) (одного) Аллаха, на Которого уповают уповающие (когда желают, чтобы им было дано какое либо благо, или же чтобы от них был отстранен какой либо вред)! |
Say 'God is enough for me in Him all those put their trust who put their trust.' | Скажи Довольно мне Аллаха, на Него полагаются полагающиеся! |
Say 'God is enough for me in Him all those put their trust who put their trust.' | Только на Него должны надеяться и полагаться правоверные, потому что Он самым совершенным образом заботится о своих праведных рабах. Он оберегает их не только от зла, которое причиняет им беспокойство, но и от зла, которому они не придают особого значения . |
Say 'God is enough for me in Him all those put their trust who put their trust.' | Скажи Довольно мне Аллаха. На Него одного уповают уповающие . |
Say 'God is enough for me in Him all those put their trust who put their trust.' | Скажи им Аллаха довольно мне во всех делах! На Него, и ни на кого либо другого, уповают уповающие и полагающиеся на Аллаха во всякой вещи! |
Say 'God is enough for me in Him all those put their trust who put their trust.' | Скажи Довольно мне Аллаха. На него уповают уповающие . |
Say 'God is enough for me in Him all those put their trust who put their trust.' | Скажи Довольно мне Аллаха, И уповают на Него все те, кто уповает . |
Say 'God is enough for me in Him all those put their trust who put their trust.' | Скажи Бог есть мое довольство на Него уповают уповающие . |
What you've written you've put out now, we put in the fire now. What is remaining now? | О чём бы ты ни подумала, я скажу |
Put 'em up! Put 'em up! | Поднимите лапы! |
Put me down. Put me down! | Положи меня. |
Put it down! Put it down! | Положи ее! |
NURSE Honest good fellows, ah, put up, put up For well you know this is a pitiful case. | МЕДСЕСТРА Честный молодцы, ах, смириться, терпеть, ибо хорошо вы знаете, что это жалкий случай. |
The nuance is, what you put on the axis to put yourself in the upper right hand corner. | Нюансом является то, что вы размещаете на осях, чтобы попасть в правый верхний угол. |
Simply put, Bush s record on science policy is miserable. | Попросту говоря, политика Буша в области науки непростительно плоха. |
It is time to put on the running shoes. | Самое время надеть кроссовки. |
Auditing is intended to put limits on potential abuses. | Но кто будет охранять самих стражей? |
Is QE merely the sequel to the Greenspan put ? | Является ли количественное послабление простым сиквелом опциона на продажу Гринспена ? |
Auditing is intended to put limits on potential abuses. | Чтобы наложить ограничения на возможные злоупотребления, используется практика аудита. |
It is impossible to put the plan into practice. | Невозможно осуществить на деле этот план. |
It is put forward only as a negotiating instrument. | Он представляет собой лишь документ для обсуждения. |
It is put forward solely as a negotiating instrument. | Он представлен только в качестве документа для обсуждения. |