Translation of "is quantified" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Is quantified - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Uncertainty is quantified by means of stochastic models. | Неопределенность количественно измеряется с помощью стохастических моделей. |
Gary Wolf The quantified self | Гэри Вульф Измерь себя количественно |
Global population trends have not been quantified, although there is evidence of population fluctuations. | Размер глобальной популяции не определён, однако известно, что он подвержен колебаниям. |
The scope of the problem can be roughly quantified. | 39. Масштабам этой проблемы можно дать приблизительную количественную оценку. |
The costs of environmentally unsustainable water use must be quantified. | Необходимо определить, во сколько обходится экологически неустойчивое использование водных ресурсов. |
Now we're also in the era, today, of quantified self. | Сегодня мы живём в эру, когда люди измеряют себя с количественной стороны. |
The economic costs and benefits of decentralization are not well quantified. | Экономические издержки и преимущества процесса децентрализации еще достаточно не определены в количественном отношении. |
In many cases Parties quantified the sizes of their forest areas. | Во многих случаях Стороны привели количественные данные о площади своих лесов. |
There have also been economies (not quantified) to the UN publications services | Это также обеспечило экономию ресурсов (количественные оценки отсутствуют) издательским службам ООН. |
Determination of a quantified emission reduction commitment for Belarus (Agenda item 17) | (Пункт 17 повестки дня) |
The effect of the change should, if material, be disclosed and quantified. | В случае, если последствия носят практический характер, это должно быть соответственно разъяснено и выражено в количественном отношении |
Compensation is awarded both in monetary terms and in terms of land, as quantified by construction and crop value. | Компенсация устанавливается как в денежном, так и в земельном выражении. |
In open field samples, wet and some dry deposition could be directly quantified. | На открытых контрольных участках можно осуществить непосредственное количественное измерение влажных и некоторых сухих осаждений. |
The harm caused by the cartel should be emphasized, and quantified, if possible. | Следует обращать особое внимание на тот вред, который причиняют картели, и, по возможности, давать ему количественную оценку. |
Further in kind contributions, not specifically quantified here, included administrative and legal support. | В 2004 и 2005 годах ФАО выделила дополнительные финансовые средства в объеме 338 000 и 407 000 долл. |
What you see here in black line is the safe operating space, the quantified boundaries, as suggested by this analysis. | Здесь черным цветом обозначено безопасное пространство для деятельности, в рамках количественно измеряемых границ, как предложено в этом анализе. |
UNHCR underlined that not all indicators, such as on protection, were always easily quantified. | УВКБ подчеркнуло, что не все показатели, такие, как показатель защиты, легко поддаются количественной оценке. |
In this unit, we'll look at some ways in which information can be quantified. | В этом блоке мы рассмотрим некоторые способы в которых информация может быть определена количественно. |
If these innovations prospective impact on productivity and GDP growth cannot be quantified, well, that is the way it is with future history. | Если предполагаемое воздействие этих инновации на рост производительности и ВВП невозможно определить в количественном выражении, что ж, так оно и происходит с историей будущего. |
e) Ensure that women's contribution in the unpaid and informal sector is quantified and duly included in the national accounting systems | e) обеспечить количественный учет вклада женщин в неоплачиваемом и неформальном секторах и его надлежащее отражение в системах национальных счетов |
For those, the absence of quantified means of assessing efficiency and productivity is a serious shortcoming that must urgently be overcome. | Что касается таких функций, отсутствие количественных показателей определения эффективности и результативности представляет собой серьезный недостаток, который необходимо в срочном порядке устранить. |
Simulation has mostly been used for input techniques because people's motor performance is probably the most well quantified area of HCl. | Моделирование главным образом используется для ввода техники потому что люди Мотор производительность, вероятно, наиболее well quantified области HCI. |
For Non KP developed countries, they should undertake comparable commitments with quantified emission reduction targets. | Что касается развитых стран, которые не являются участниками KП, то они должны принять на себя обязательства, сопоставимые с целями по сокращению выбросов, выраженными в количественном отношении. |
Such questions hide more basic ones can the fulfillment of political goals really be quantified? | За этими вопросами скрываются более фундаментальные проблемы, а именно может ли достижение политических целей быть выражено в количественном отношении? |
The potential and actual effects of audit recommendations are quantified and expressed in economic terms. | Потенциальные и фактические последствия рекомендаций по итогам ревизий выражаются количественно и указываются в конкретных цифрах. |
I am deeply grateful for the contribution of countries of asylum which cannot be quantified. | Я глубоко признательна странам убежища за их вклад, который трудно исчислить количественно. |
Degree programmes and periods of study are quantified in terms of the ECTS credit system. | Программы, предусматривающие получение степеней, а также их продолжительность, регулируются положениями кредитной системы ECTS. |
49. Assistance to diversification projects per se is not fully quantified, although data put together by UNCTAD 9 indicate that the total is relatively small. | 49. Оценка общего объема помощи, оказываемой конкретно проектам диверсификации, отсутствует, хотя данные, собранные ЮНКТАД 9 , указывают на то, что общая сумма относительно невелика. |
Such implementation should be quantified with a time bound set of indicators to measure the progress. | Такое осуществление должно поддаваться количественному измерению с помощью комплекса ограниченных по срокам показателей для замера достигнутого прогресса. |
Such implementation should be quantified with a time bound set of indicators to measure the progress. | Такое осуществление должно поддаваться количественному анализу с помощью комплекса ограниченных по срокам показателей для измерения достигнутого прогресса. |
Less than a quarter of the reports give quantified information on the area of land rehabilitated. | Числовые данные о площади восстановленных земель приводятся менее чем в четверти докладов. |
The number of filings in state courts was not quantified but was also believed to be significant. | Оценки количества исков в судах штатов не проводилось, однако преполагается, что оно также является значительным. |
The directions toward various objects in the sky can be quantified by constructing a Celestial Coordinate System. | Направление на различные объекты неба могут быть оценены с помощью небесной координатной системы. |
The first would cover quot outputs quot that are specifically indicated and quantified in the programme budget. | Первый формат предназначается для отчета о quot мероприятиях quot , которые конкретно указаны и количественно определены в бюджете по программам. |
While the economic toll of graft cannot be precisely quantified, indirect evidence suggests that the costs are significant. | Хотя экономический ущерб от взяточничества невозможно точно оценить количественно, косвенные свидетельства показывают, что потери значительны. |
Of the 25 cases reported at UNAMSIL, the amounts involved (where quantified) amounted to 330,808, covering 18 cases. | США, краткосрочные инвестиции в объеме 5 470 174 долл. |
The estimated value of such fraud (where quantified) amounted to 1.5 million (approximately 2.6 million litres of fuel). | США по рыночной стоимости), долгосрочные инвестиции в объеме 4 667 753 долл. |
We joined the consensus on certain quantified goals in such areas as life expectancy, infant mortality and maternal mortality. | Мы присоединились к консенсусу по некоторым качественным показателям в таких областях, как продолжительность жизни, смертность новорожденных и смертность при родах. |
c In addition to the amounts shown, various other expenditures are reported to have been incurred but are not quantified. | с Помимо указанных сумм имеется информация о различных других расходах, количественная оценка которых не произведена. |
The risk is quantified and is compared with the tolerability thresholds. Calibration of results can be achieved using recorded incident and accident data. The larger UK database for accidents is used to proportion risks. | Проверку точности результатов можно проводить с учетом зарегистрированных данных о происшествиях и авариях. |
The indicators are all measurable, but no quantified objectives were set (on the starting situation and on the expected future situation). | Все эти показатели поддаются количественной оценке, однако при этом никаких количественно определенных задач не устанавливается (в отношении исходной ситуации и ожидаемой будущей ситуации). |
This potential culprit, spermine, was first discovered in human semen back in the 1600's, but only recently quantified in food. | Этот вероятный виновник, спермин, был впервые обнаружен в сперме человека ещё в 1600 х, но лишь недавно было подсчитано его содержание в пище. |
The Advisory Committee was subsequently provided with a modified version of the results based framework with quantified outputs, which is set out in annex II to the present report. | Впоследствии Консультативному комитету был представлен измененный вариант основанной на планируемых результатах сметы с количественными показателями по намеченным мероприятиям, который приводится в приложении II к настоящему докладу. |
Any such deviations shall be quantified, to the extent possible, and appropriately taken account of in the evaluation and comparison of tenders. | Любые такие отклонения выражаются, по мере возможности, количественно и соответствующим образом учитываются при оценке и сопоставлении тендерных заявок. |
The contributions of rural communities and women miners have not received the recognition they deserve nor have their contributions been financially quantified. | Роль сельских общин и женщин, занятых на горных промыслах, не получает должного признания и не определена в финансовом отношении. |
Related searches : Quantified Benefits - Quantified From - Quantified Targets - Not Quantified - Quantified Data - Quantified Value - Quantified Guidance - Quantified Claim - Quantified Evidence - Quantified Through - Easily Quantified - Reliable Quantified