Translation of "is up by" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Little by little, the sky is clearing up. | Небо понемногу проясняется. |
Follow up is ensured by the judicial authorities | Осуществление последующих мер обеспечивают судебные органы |
WHEN THE WORLD is shaken up by its cataclysm, | Когда (в Час наступления Дня Суда) сотрясется земля своим сотрясением, |
WHEN THE WORLD is shaken up by its cataclysm, | Когда сотрясется земля своим сотрясением, |
WHEN THE WORLD is shaken up by its cataclysm, | Когда земля содрогнется от сотрясений, |
WHEN THE WORLD is shaken up by its cataclysm, | Когда земля задрожит, сотрясаясь, |
WHEN THE WORLD is shaken up by its cataclysm, | Когда в конвульсиях земля забьется |
WHEN THE WORLD is shaken up by its cataclysm, | Когда потрясется земля, потрясаясь в себе |
Lifespan is up by 30 percent in my lifetime. | При мне средняя продолжительность жизни увеличилась на 30 . |
Per capita food production is up by a third. | Производство еды на душу населения выросло на треть. |
Rise up by the thousands, Rise up by the thousands. | Страница гимна на сайте nationalanthems.info |
I go up in y by 4 when I go up in x by 2, so the slope is 2. | Я иду в y на 4, когда я иду в x 2, поэтому уклон 2. |
The song is accompanied by her dance, The Whine Up. | Танец называется The Whine Up . |
In Silicon Valley, everybody's hand is up, by the way. | В Силиконовой долине, все стороны является, кстати. |
The first chapter is taken up by conversation, as now. | В первой главе происходит беседа, как сейчас. |
Intelligence dossiers (it is claimed) were sexed up'' by Blair's underlings. | Досье разведывательных служб (как утверждается) были сфабрикованы подчиненными Блэра. |
A 3D model is made by piling up the slice data. | 3D модель изготовлена путём складывания послойных данных. |
I go up by 4, when I go up in x by 2. | Я иду вверх на 4, когда я иду в x 2. |
The counterweight is held down by the cable while the cable is held up and taut by the counterweight. | Однако технология их получения в промышленных количествах и сплетения их в кабель только начинает разрабатываться. |
Is CO2 produced by man's activities causing the planet to warm up? | вызывает ли углекислый газ антропогенного происхождения повышение температуры на планете? |
The crime of torture is punishable by up to three years' imprisonment. | Преступление пытки наказывается лишением свободы на срок до трех лет. |
Homosexuality in Ethiopia is a crime and is punishable by up to 15 years imprisonment. | В Эфиопии гомосексуализм считается преступлением и наказывается тюремным заключением сроком до 15 лет. |
It is up to Germany to live up to the leadership responsibilities thrust upon it by its own success. | Германии остается жить в соответствии с ответственностью лидера, которую навязывает ей ее собственный успех. |
By moving the window up and down, it is possible to give the illusion of looking up and down. | По этой же причине лифты и платформы могут двигаться вверх вниз, но не в горизонтальной плоскости. |
And, in fact, he did wind up opening up by the way, his energy is evidenced in other ways. | На самом деле, он в итоге раскрылся в интервью, кстати, надо сказать, что его энергия проявляла себя и другими способами. |
Line up by height, please. | Постройтесь по росту, пожалуйста. |
Get up by the window. | Отойди к окну. |
Start up by the head. | Давайте измерим его шагами Начнем с головы. |
It is backed up by a variety of regional and subregional networks supported by UNESCO regional offices. | Такому сотрудничеству способствуют различные региональные и субрегиональные сети при поддержке региональных отделений ЮНЕСКО. |
Manslaughter is punishable by up to 15 years' imprisonment, and continuous physical abuse or abuse which causes great pain is punishable by a pecuniary punishment or up to 5 years' imprisonment. | Убийство наказывается тюремным заключением сроком до 15 лет, а постоянное физическое насилие или насилие, которым причиняется сильная боль, наказывается денежным штрафом или тюремным заключением сроком до 5 лет. |
She is accompanied by her back up dancers in white and silver costumes. | Её сопровождают танцоры в белых и серебряных костюмах. |
Up is the eleventh studio album by the American alternative rock band R.E.M. | Up одиннадцатый студийный альбом американской альтернативной рок группы R.E.M., был издан в 1998 году. |
This service desk is to be backed up by the developer as required. | Персонал сервисной службы будет, в частности |
The last thing I need is to be beaten up by a carpenter. | Последнее, что мне нужно, это быть избит плотником. |
Not too much of the volume is taken up by red blood cells. | Красные клетки крови занимают вовсе не большую часть от общего объема. |
One will pick up this electronic message, this electric message is going by. | Они будут принимать электронные сообщения. |
What's used up is used up. | Что исчерпано, то иссякло. |
And what that's going to mean is that your application should be broken up by modules, by view. | И то, что это будет означает это, разобран модулей, ваше приложение представлением. |
'Yes, and finish by being sold up by auction!... | Чтобы последнее с молотка продали? |
Diesel, used by microbuses and transportation, up by 63pc | Дизель для микроавтобусов и грузовиков на 63 |
By and by another figure comes up to it. | В результате цены бумаг упали почти до нуля. |
Defeat your opponent by filling up their grid up with garbage. | Одолейте противника, заполняя его сетку мусором. |
Simply move the pocket UP by pressing the arrow up key | Просто вверх карман, нажав стрелку вверх ключа |
Everything was lit up by her. | Все освещалось ею. |
They responded by turning it up. | В ответ сосед увеличил громкость. |