Translation of "is up to" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That is not up to me. It's up to Judge Murtaugh.
К сожалению, это решать не мне, а судье Мёртефу.
It is up to you.
Это зависит от Вас.
It is up to you.
Тебе решать.
It is up to you.
Это тебе решать.
It is up to you.
Это вам решать.
Its length is up to .
Ноздри размещены на кончике рыла.
Its length is up to .
) в 1963 году.
Its length is up to .
Хорошо уживаются в неволе.
Is always up to talk.
Ли всегда говорить.
It is up to us.
Это зависит от нас.
Frank is up to something!
Франк чтото скрывает от меня!
It is up to you.
Решение за вами.
What is she up to?
Во что она играет?
What is she up to?
Что она за штучка?
What to do is up to you.
Что делать решать вам.
Their length is up to , and they live for up to 30 years.
), продолжительность жизни до 30 лет.
What is really important is to Level Up.
Что действительно важно это подняться на уровень вверх.
It is time to get up.
Пора вставать.
Tom is definitely up to something!
Том явно что то замышляет.
Tom is definitely up to something.
Том наверняка что то затевает.
Tom is certain to show up.
Том обязательно появится.
Range is up to 4 km.
на дальности 20 км.
Beetle is up to 6 mm.
Жук длиной до 6 мм.
Say, Everything is up to God.
Скажи Все дела принадлежат Аллаху .
Say, Everything is up to God.
Скажи Дела (или решения) целиком принадлежат Аллаху .
Say, Everything is up to God.
Отвечай , Мухаммад Воистину, право решения целиком принадлежит Аллаху .
Say, Everything is up to God.
И молвили они Ужель от этого всего Мы сможем что то получить?
Say, Everything is up to God.
Скажи Все дела во власти Бога .
The answer is up to us.
Ответ зависит от нас с вами.
The size is up to you.
Размер по вашему усмотрению.
Karma It is up to us
Карма. Слово за нами.
That is to sober you up!
Может, это вас протрезвит!
THE REST IS UP TO ME.
Остальное за мной.
That is up to you, Father.
Это вам решать, отец.
The choice is up to you.
Выбор ваш.
And it is up to the global public to stand up for that idea.
И задача мировой общественности встать на защиту этой идеи.
Co education is generally allowed up to primary education level (up to grade V).
Совместное обучение в целом допускается вплоть до уровня начального образования (до класса V).
It is up to us to be men.
Быть мужчинами это наша задача.
But it is up to you to command.
Смотри же думай сама , что ты прикажешь (нам).
It is up to States to remain vigilant.
Государствам при этом следует продолжать проявлять бдительность.
The question is, up to what point?
Вопрос в том, как далеко должна простираться эта терпимость.
He is correct, up to a point.
Он прав в какой то мере.
Up to a point, this is understandable.
В определенной степени это понятно.
Vasenka is up to something out there.
Васенька что то затеял там.
Your summary is not up to par.
Ваше резюме написано не на должном уровне.