Translation of "it is a lie" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It is a white lie.
Это невинная ложь.
It is lie.
Это ложь.
It is obvious that that is a lie.
Очевидно, что это ложь.
It is wrong to tell a lie.
Неверно говорить неправду.
It is wrong to tell a lie.
Лгать неправильно.
It is wrong to tell a lie.
Говорить неправду плохо.
It is possible that he is telling a lie.
Возможно, он лжёт.
The word had come down a lie under orders is not a lie, it is just following orders.
Были произнесены известные слова ложь по приказу это не ложь, это просто выполнение приказа.
It was a lie.
Это была ложь.
It is because your lie is so great, so infamous .. That decent human beings cannot believe it to be a lie.
Лишь потому, что твоя ложь такая наглая, неслыханная, в нее могли поверить все эти честные люди!
It was all a lie.
Все это было ложью.
Love is a lie.
Любовь это обман.
That is a lie.
Это ложь.
That is a lie.
Это враньё.
This is a lie.
Это ложь.
This is a lie.
Это враньё.
Religion is a lie.
Религия это ложь.
Creationism is a lie.
Креационизм ложь.
This is a lie ...
Это ложь ...
But it's so pretty, even if it is a lie.
Если они и фальшивы, мне это безразлично. Если так, Вы должны верить всем комплиментам.
If cheese is good, but the cake is a lie, what is a cheesecake? A good lie.
Если сыр годный, но пирог ложь, что же такое сырный пирог? Годная ложь.
He says he has never told a lie, which is a lie.
Он говорит, что никогда не лгал и это ложь.
I knew it was a lie.
Я знал, что это ложь.
Tom knew it was a lie.
Том знал, что это ложь.
No, it idn't a lie yet.
Ты лжешь, что уезжаешь, а потом ты поймешь, что никогда не вернешься.
Is it not a lie invented by them when they say
О, да! Поистине, они из своих ложных измышлений, конечно же, говорят
Is it not a lie invented by them when they say
О! Они ведь от своей лживости говорят
Is it not a lie invented by them when they say
Воистину, по своей лживости они говорят
Is it not a lie invented by them when they say
Обрати внимание, о слушатель, на их слова! Ведь они лгут, когда говорят
Is it not a lie invented by them when they say
Аллах породил сына . Ведь они просто лгут.
Is it not a lie invented by them when they say
И разве не от вымыслов своих Они твердят
Is it not a lie invented by them when they say
Смотри, не легкомыслие ли в них говорить
Is it a lie, gods other than Allah, that you desire?
Неужели, измышляя ложь признавая ложные божества , вы желаете (поклоняться), помимо Аллаха, (выдуманным) богам?
I won't try to lie. It is.
Даже не буду пытаться врать.
He is telling a lie.
Он говорит неправду.
The cake is a lie.
Торт ложь.
This is a blatant lie.
Это наглая ложь.
This sentence is a lie.
Это предложение ложь.
That is all a lie!
Это всё ложь!
That is obviously a lie.
Что, очевидно, неправда.
This is all a lie.
Так я официально заявляю, товарищи, это ложь.
That is a total lie.
Это абсолютная ложь.
They say a lie that is the truth, hurts more than a truth which is a lie.
Говорят, ложь, которая является правдой, вредит больше, чем правда, которая на самом деле ложь.
Tell a lie it was Diana Ross ...
Вру, это была Диана Росс
You live by calling it a lie.
И превращаете ваш удел (который дал вам Аллах) в то, что считаете ложью (что Аллах наделяет вас всем тем, что нужно вам для жизни). Вместо того, чтобы благодарить Аллаха, вы отвергаете признание Его благодеяний вам!