Translation of "law" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
substantive private law (especially contract law, property law, inheritance law company law anti monopoly law, investment law, family law, law of public registers, international private law) | Квалификация,лицензирование,профессиональнаяподготовка,создание соответствующих организационных структур юрисконсультов адвокатов, нотариусов, судебных приставов. |
Commercial law Competition law Environmental law Labour law. | Право Законодательство о налоговом обложении Торговое право Закон о конкуренции Закон о защите окружающей среды Трудовое право |
International law European law Environmental law. | Право Международное право Европейское право Право о защите окружающей среды |
International law Fiscal law Civil and commercial law. | Международное право Законодательство о налоговом обложении Гражданское и торговое право |
Law including European law | Право, включая Европейское Право |
Civil and commercial law Intellectual property rights Human rights and citizens' rights law Environmental law Social and labour law International law, including European Community law Comparative law. | Сравнительное право Европейские дисциплины и международные отношения Социальная работа и социальная политика |
International law External trade law Energy legislation Land law | Международные отношения и право, включая Международное право Внешнеторговое право Законодательство в сфере энергетики Земельное право |
Law Fiscal law Human rights and citizens' rights law. | Право Законодательство о налоговом обложении Законодательство о правах человека и правах граждан |
Lecturer in law, Faculty of Law, University of Lagos criminal law, company law, conflicts of laws, international law, press laws. | Преподаватель права, юридический факультет, Лагосский университет уголовное право, право, регулирующее деятельность акционерных компаний, коллизионное право, международное право, законы о печати |
Chairholder Law Chairs Family Law, Labour Law, Introduction to Private Law, from 1987 to present. | Зав. кафедрой правовые вопросы Кафедры семейное право, трудовое право, введение в частное право, с 1987 года по настоящее время. |
The law is the law. | Закон есть закон. |
Law Commissioner (Law Reform Commission) | (Член Комиссии по правовой реформе) |
The law is the law! | Закон есть закон! |
Taught international law, comparative law, international business transactions and customary law. | Преподавал международное право, сравнительное правоведение, международные деловые операции и обычное право. |
International law Civil and commercial law Fiscal law (finance and taxation). | Международное право Гражданское и торговое право Законодательство о налоговом обложении (финансы и налогообложение) |
Today the UK has three distinct systems of law English law, Northern Ireland law and Scots law. | Сегодня Великобритания имеет три разных правовых системы Английское право, право Северной Ирландии и право Шотландии. |
(v) Private international law, scholarly law | v) международное частное право, правоведение |
(vi) International law and municipal law | vi) международное право и муниципальное право |
0 European law and International law | О Европейское право и международное право |
0 Commercial law (e.g. contract law) | Коммерческое право (т.е. контрактные обязательства) |
External trade law International business law | Внешнеторговое право Международное коммерческое право |
Civil and commercial law Competition law. | Право Законодательство о налоговом обложении Гражданское и торговое право Закон о конкуренции |
140 Law 141 International Law 142 National European Law 300 Management and Business | 300 Менеджмент и Бизнес |
Director School of Law, Social Law Institute. | Директор Юридический факультет института социального права |
International law is a branch of law. | Международное право является отраслью права. |
Article 9 Nationalities law and aliens law | Статья 9. Закон о гражданстве и Закон об иностранцах 57 |
Article 9 Nationality law and aliens law | Статья 9 Закон о гражданстве и закон об иностранцах |
Community law takes priority over national law. | Законы Сообщества имеют приоритет над национальными законами. |
police law (legislation on law enforcement bodies). | Доступностьоргановправосудия(включаямеханизмыоказанияюридической помощи). |
Law | Право |
There is but one law for all, namely, that law which governs all law, the law of our Creator, the law of humanity, justice, equity the law of nature, and of nations. | Есть лишь один закон для всех, а именно, тот закон, что управляет всеми остальными, закон нашего Создателя, закон гуманности, справедливости, равенства закон природы и наций. |
The Law on Health Care The Law on Health Insurance The Law on Social Welfare The Law on Children's Welfare. | Закон об охране здоровья Закон о медицинском страховании Закон о социальном обеспечении Закон о благополучии детей. |
In charge School of Law, Chairs History of Law, Civil Law I, 1969 1970. | Руководитель Юридический факультет, кафедра история права, гражданское право I, 1969 1970 годы. |
Public International Law, Law of International Organizations, Fundamentals of Scientific Research, International Humanitarian Law | Публичное международное право, право международных организаций, основы научного анализа, международное гуманитарное право |
Now Moore's Law is not some law of nature, like the law of gravity. | Закон Мура не является законом природы, как законы гравитации. |
The following laws exist in Republika Srpska the Law on Cultural Goods, the Law on Achievements (sic), the Law on Libraries, the Law on Museums, the Law on Publishing, and the Law on Theatre. | В Республике Сербской существуют следующие законы Закон о культурных ценностях, Закон о достижениях (sic), Закон о библиотеках, Закон о музеях, Закон об издательской деятельности и Закон о театрах. |
The Law on Social Welfare The Law on Health Care The Law on Health Insurance The Law on Pension Disability Insurance. | Закон о социальном обеспечении Закон об охране здоровья Закон о медицинском страховании Закон о пенсионном страховании и страховании на случай инвалидности. |
The Law of Treaties (Law Publishing House, 1988). | The Law of Treaties (Law Publishing House, 1988). |
They fought the law and the law won! | Они боролись с законом, и закон выиграл! |
Civil law is a branch of the law. | Например, это авторское право. |
Article 16 Law of persons and family law | Статья 16. Личные и семейные права 96 |
Article 16 Law of persons and family law | Статья 16 Личные и семейные права |
Prepared detailed legal opinions on international law, international criminal law and domestic criminal law issues | подготавливала обстоятельные юридические заключения по вопросам международного права, международного уголовного права и внутреннего уголовного законодательства |
Applicable law thus embraced the rules of treaty law and the rules of customary law. | Таким образом, применимое право включает нормы договорного права и нормы обычного права. |
Our parasha is chucot, law name says Listen there any law, this law something unintelligible | Наша параша это chucot, право название говорит Слушать Существует ли закон, это непонятное право что то |