Translation of "led up" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Juh led Loco and up to 700 Apache were led back to Mexico. | Ху привёл Локо и около 700 апачей обратно в Мексику. |
Oblonsky took his arm and led him up to Karenin. | Степан Аркадьич взял его за руку и подвел к Каренину. |
Well, what led up to it happened five months ago... | Что же предшествовало этому происшествию 5 месяцев назад... |
Clearly, it must be fate, if everything led up to this. | Ясно, что это судьба, что все вело к этому. |
His thoughts were very various, but they all led up to death. | Мысли Левина были самые разнообразные, но конец всех мыслей был один смерть. |
You will see that the three LED lights will light up simultaneously. | Одновременно загорятся три светодиодных индикатора. |
It seems to me that we're being led up the garden path. | Похоже нас ввели в заблуждение. |
Does an SNP led government herald the break up of the United Kingdom? | Является ли парламент, возглавляемый ШНП, предвестником разъединения Соединённого Королевства? |
No one condemning you Lined up like lemmings, you led to the water | Никто вас не винит, постройтесь как лемминги, вас ведут к воде. |
Would you tell the court of the events that led up to this conversation? | Расскажите суду о событиях предшествовавших вашему разговору. |
Germany led the world in putting up solar panels, funded by 47 billion in subsidies. | Германия была мировым лидером в установке солнечных панелей, финансируемых за счет субсидий в размере 47 млрд евро. |
The Agranat Commission was set up to examine the circumstances that led to the war. | Была создана комиссия Аграната для изучения обстоятельств, которые привели к войне. |
Led! | Привела! |
Led Zeppelin's Led Zeppelin IV reached first place. | Led Zeppelin с альбомом Led Zeppelin IV заняли первое место. |
Rather than wait for politicians to take up the fight against polio, Rotarians led the way. | Вместо того чтобы дожидаться, пока политики начнут борьбу с полиомиелитом, члены клуба взяли ответственность на себя. |
Asturias played an important part in the events that led up to the Spanish Civil War. | Астурия сыграла немалую роль в событиях, которые привели к гражданской войне в Испании. |
Well the act of drawing airplanes led me to, when I had the opportunity to choose a course in school, led me to sign up for aeronautical engineering. | Увлечение рисованием самолётов привело меня к тому, что, когда передо мной встал выбор специальности, я выбрал самолётостроение. |
After the Yardbirds broke up in 1968, their lead guitarist Jimmy Page founded what became Led Zeppelin. | После того, как Yardbirds распались в 1968, их на то время ведущий гитарист Джимми Пейдж основал группу Led Zeppelin. |
This led to controversies within churches that ended up in court, as in the dispute about ritualism. | Это вело к спорам в церквях, которые заканчивались в суде (как например в споре о ритуализме). |
This all led up to a bikini contest between the two at Judgment Day, which Wilson won. | Это привело к конкурсу бикини, который прошёл на шоу Judgment Day и победителем которого стала Уилсон. |
About halfway up the river, the English River (Ontario) led to Fort Albany, Ontario on James Bay. | В настоящее время на реке построено 7 гидроэлектростанций (шесть в Манитобе и одна в Онтарио). |
Then Jesus was led up by the Spirit into the wilderness to be tempted by the devil. | Тогда Иисус возведен был Духом в пустыню, для искушения от диавола, |
and they bound him, and led him away, and delivered him up to Pontius Pilate, the governor. | и, связав Его, отвели и предали ЕгоПонтию Пилату, правителю. |
He led them out as far as Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them. | И вывел их вон из города до Вифании и, подняв руки Свои, благословил их. |
Then was Jesus led up of the Spirit into the wilderness to be tempted of the devil. | Тогда Иисус возведен был Духом в пустыню, для искушения от диавола, |
Which inevitably led to an encore, which was a bit more up tempo than I was expecting and wound up attracting her room mate. | Что привело к выступлению на бис, которое прошло в немного более быстром темпе, чем я рассчитывал и вовлекло ее соседку. |
Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men. | Посему и сказано восшед на высоту, пленил плен и дал дары человекам. |
One thing led to another, and he led with his right. | Слово за слово, он начал говорить свою правду. |
Led by C.P.E. | С.236 254. |
Led by I.E. | В.Даля. |
Milan LED 2012. | Milano, LED 2012. |
This led R.M. | Палеонтологом R.M. |
Developing countries can thus sustain service led growth, given the huge room they have for catch up and convergence. | Развивающиеся страны, таким образом, могут поддержать экономический рост, вызванный развитием сферы услуг, учитывая какое огромное пространство они имеют для деятельности, чтобы догнать друг друга и сблизиться. |
It must be led by the United States and other advanced economies, and backed up by major emerging economies. | Эту работу должны возглавить США и другие передовые экономики, и она должна поддерживаться ведущими государствами с развивающейся экономикой. |
A group up ahead led by teacher Hans Neira and student Mijael Flores decided to examine a nearby area. | Передняя группа под руководством учителя Мигеля Флореса решила изучить ближайший район. |
The new generation of Red Guards are led by older ones who bring up students to be Internet mobsters. | Предыдущее поколение руководит новым поколением красногвардейцев , превращая студентов в интернет бандитов. |
And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them. | И вывел их вон из города до Вифании и, подняв руки Свои, благословил их. |
Drink led pubs and bars performed by far the strongest with like for likes up more than restaurants were down. | Специализирующиеся на выпивке пабы и бары безоговорочно повысили выручку сильнее других, больше, чем рестораны ее снизили. |
The Jazz ended up being led by Darrell Griffith (22.2 ppg), Rickey Green (14.3 ppg), and Danny Schayes (12.4 ppg). | Наибольшее количество очков в клубе набирали Гриффит (22,2), Рики Грин (14,3) и Дэнни Шейес (12,4). |
The plant is equipped fitted with the up to date equipment which enables assembly of LED walls of different models. | Завод оснащен современным оборудованием, которое позволяет осуществлять монтаж и сборку модулей светодиодных экранов различных моделей. |
Her success has led her to run for Governor of Texas, with campaign backers already lining up to support her. | Её успех и множество сторонников привели её к возможности баллотироваться на пост Губернатора штата Техас. |
1 and Solo Concerts On January 29, 2012, Led Apple revealed a teaser for their newest single, Time Is Up . | 1 и сольные концерты 29 января 2012 года Led Apple показали тизер их нового сингла, Time Is Up . |
Led Zeppelin version In 1969, English rock band Led Zeppelin recorded a version of the song for their album Led Zeppelin II . | В 1969 году Bring It On Home была записана британской хард рок группой Led Zeppelin и включена в альбом Led Zeppelin II . |
Europe s Market Led Integration | Возглавляемая рынком интеграция ЕС |
E. Business led standards | Внедрение бизнес стандартов |