Translation of "let" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Let go, let go!
Ой! Ну ка!
Let go, let go.
Пошли! Пошли!
Let it shine, let it shine, let it shine.
Пусть сияет, пусть сияет, пусть сияет .
Let me go, let me go, let me go.
Да пустите, пустите, пустите!
Let me go, let me go, let me go.
Отпустите. Отпустите. Отпустите.
Let Rebbetzin, let does not let up girls, I remain
Вы хотите ее? Давайте рабанит, пусть не унимался девочки, я по прежнему
Let me, doctor. Let me.
Разрешите мне, доктор.
Let her, let her, Mamita.
Позволь ей, Мамита.
Let me see, let me see.
Дај да видим.
Let her go. Let her go!
Пуснете я!
Let go... let go of what?
Отпустить...как отпустить?
Let us fly, let us fly!
Будем летать, будем летать!
Let me go. Let me go.
Отпустите меня!
Let me, sir! Let me, please!
Позвольте, позвольте мне...
Let him go. Let him go.
Оставьте его.
Let me hold you. Let me...
Иди сюда, я обниму тебя.
Let me go. Let me go!
Отпусти меня!
Let him go. Let him go!
Отпусти его.
Oh, let me, please let me
Позвольте, пожалуйста, позвольте...
Let us through! Let us through.
Пропустите нас!
Let me go, let me go!
Пусти!
Let me go, let me go!
Пусти!
Let me be. Let me be.
Бо, хватит!
Let me go! Let me go!
Пустите меня!
Let me go! Let me go!
Мне нужно поговорить с ней.
Let him live here, let him work here, let him be an Afghan.
Пускай он живет здесь, пускай работает здесь, пускай будет афганцем .
Let us be creative. Let us act.
Давайте действовать.
Let me, let me push the button.
Дай мне, дай мне нажать на кнопку .
Let me let me draw that out.
Позвольте мне позвольте мне сделать это. Скажем деньги.
Let me go, Hetman, let me go!
Отпусти, гетман, отпусти!
Now, let this ride, let this ride.
Еще бросок, еще бросок.
Let me... Let me get by you.
Дай мне пройти.
Let .
С.
Let .
А.
Let.
Не надо.
And let them pardon, and let them overlook.
Он приходился родственником Абу Бакру и был бедняком, переселившимся на пути Аллаха. Когда же он принялся наговаривать на Аишу, Абу Бакр поклялся, что никогда не будет давать ему милостыню.
And let them pardon, and let them overlook.
Пусть они простят и будут великодушны.
And let them pardon, and let them overlook.
Сделайте тому, кто вам навредил, то, чего вы желаете, чтобы Аллах сделал вам.
And let them pardon, and let them overlook.
Пусть они прощают и извиняют их .
Let me hold him, let me hold him.
Äŕé ěíĺ ďîäĺđćŕňü ĺăî íŕ đóęŕő.
Let the sky fall (let the sky fall)
Пусть небеса обрушатся.
Let me loose, you fools! Let me loose!
скорее, скорее!
Let me see it, let me see it.
Я его еще не закончила. Дайте посмотреть.
Please, let me out. Please, let me out!
Выпусти меня,Джо,прошу.Выпусти меня!
Let go of me, guards let me go...
Пусти меня, стражники, пусти...