Translation of "let" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Let go, let go! | Ой! Ну ка! |
Let go, let go. | Пошли! Пошли! |
Let it shine, let it shine, let it shine. | Пусть сияет, пусть сияет, пусть сияет . |
Let me go, let me go, let me go. | Да пустите, пустите, пустите! |
Let me go, let me go, let me go. | Отпустите. Отпустите. Отпустите. |
Let Rebbetzin, let does not let up girls, I remain | Вы хотите ее? Давайте рабанит, пусть не унимался девочки, я по прежнему |
Let me, doctor. Let me. | Разрешите мне, доктор. |
Let her, let her, Mamita. | Позволь ей, Мамита. |
Let me see, let me see. | Дај да видим. |
Let her go. Let her go! | Пуснете я! |
Let go... let go of what? | Отпустить...как отпустить? |
Let us fly, let us fly! | Будем летать, будем летать! |
Let me go. Let me go. | Отпустите меня! |
Let me, sir! Let me, please! | Позвольте, позвольте мне... |
Let him go. Let him go. | Оставьте его. |
Let me hold you. Let me... | Иди сюда, я обниму тебя. |
Let me go. Let me go! | Отпусти меня! |
Let him go. Let him go! | Отпусти его. |
Oh, let me, please let me | Позвольте, пожалуйста, позвольте... |
Let us through! Let us through. | Пропустите нас! |
Let me go, let me go! | Пусти! |
Let me go, let me go! | Пусти! |
Let me be. Let me be. | Бо, хватит! |
Let me go! Let me go! | Пустите меня! |
Let me go! Let me go! | Мне нужно поговорить с ней. |
Let him live here, let him work here, let him be an Afghan. | Пускай он живет здесь, пускай работает здесь, пускай будет афганцем . |
Let us be creative. Let us act. | Давайте действовать. |
Let me, let me push the button. | Дай мне, дай мне нажать на кнопку . |
Let me let me draw that out. | Позвольте мне позвольте мне сделать это. Скажем деньги. |
Let me go, Hetman, let me go! | Отпусти, гетман, отпусти! |
Now, let this ride, let this ride. | Еще бросок, еще бросок. |
Let me... Let me get by you. | Дай мне пройти. |
Let . | С. |
Let . | А. |
Let. | Не надо. |
And let them pardon, and let them overlook. | Он приходился родственником Абу Бакру и был бедняком, переселившимся на пути Аллаха. Когда же он принялся наговаривать на Аишу, Абу Бакр поклялся, что никогда не будет давать ему милостыню. |
And let them pardon, and let them overlook. | Пусть они простят и будут великодушны. |
And let them pardon, and let them overlook. | Сделайте тому, кто вам навредил, то, чего вы желаете, чтобы Аллах сделал вам. |
And let them pardon, and let them overlook. | Пусть они прощают и извиняют их . |
Let me hold him, let me hold him. | Äŕé ěíĺ ďîäĺđćŕňü ĺăî íŕ đóęŕő. |
Let the sky fall (let the sky fall) | Пусть небеса обрушатся. |
Let me loose, you fools! Let me loose! | скорее, скорее! |
Let me see it, let me see it. | Я его еще не закончила. Дайте посмотреть. |
Please, let me out. Please, let me out! | Выпусти меня,Джо,прошу.Выпусти меня! |
Let go of me, guards let me go... | Пусти меня, стражники, пусти... |