Translation of "mad for" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Get mad, get mad!
Злись, злись!
When I'm mad, I'm mad.
Когда я безумна, я безумна.
He's gone mad. Completely mad.
Совсем он выжил из ума.
I called you Mad for short.
Я называл вас Мэд.
I made you mad for nothing!
Подложили свинью ни за что.
Meierheim is mad. You are mad.
Майерхайм не в себе.
I'm mad about her, Johnny. Mad.
Я без ума от нее, Джонни.
He's mad, your colonel quite mad.
Ваш полковник просто сумасшедший абсолютно сумасшедший.
MAD simply won t work for a mad man who is guided by quasi messianic certitude.
MAD не может действовать в отношении безумца, руководствующегося квази мессианскими убеждениями.
The old man is mad, quite mad.
Старик спятил, совсем спятил.
MAD
MAD
Mad!?
Злюсь!?
Mad.
Он сошёл с ума!
Mad?
Глупых? ..
Mad!
Зол.
Tom doesn't blame Mary for being mad.
Том не винит Мэри за её безрассудство.
It's natural for Tom to get mad.
Для Тома является естественным приходить в бешенство.
The commissioner's mad. He's out for blood.
Комиссару нужна твоя голова.
She's mad at you for lying to her.
Она жутко зла на тебя из за твоей лжи.
I suppose I went mad for a moment.
Я думаю, на мгновение у меня отказал разум.
You're mad and you think I'm mad at you.
Вы на меня сердитесь? И думаете,я на Вас злюсь?
Mad Bomber
Бешеный Бомбардир
Get mad.
Разозлитесь.
You're mad.
Ты сумасшедший.
I'm mad.
Я сумасшедший.
I'm mad.
Я злюсь.
He's mad.
Он сумасшедший.
You're mad.
Он сумасшедший.
I'm mad.
Я с ума.
You're mad.
Вы злитесь.
He's mad.
Да он с ума сошёл.
Mad, Lanyon?
Безумен, Лэньон?
You're mad.
Ты безумец.
You're mad.
Вы сошли с ума.
How mad?
Рассержен до какой степени, мистер Кидли?
Mad, Ma?
Озлобленным, мам?
You're mad.
font color e1e1e1
You're mad.
Какая чушь...
Mille's mad.
Не может быть...
You're mad!
Ты сумасшедший.
You're mad.
Ты с ума сошла?
They're mad.
Они спятили.
You're mad!
Ты с ума сошёл?
You're mad.
Ты тронулась.
I'm mad!
Я в ярости! Я взбешён!