Translation of "may be indicative" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

According to regulations, this information may be mandatory or merely indicative.
В зависимости от действующих норм она может являться обязательной или факультативной.
Subsequently irregularities have been found in the disk, which may be indicative of the presence of planetary bodies.
Впоследствии в диске были найдены неоднородности, которые могут указывать на присутствия планетных тел.
The same amount is allocated for 1993 and may also be used as an indicative planning figure for 1994.
На 1993 год выделена та же сумма, которая может быть взята и за ориентировочное плановое задание на 1994 год.
We have noted the indicative list of key questions that may be included in each of the major areas.
Мы приняли к сведению указательный список ключевых вопросов, которые могут быть включены по каждой из основных областей.
3.1 Indicative cost
3.1 Сметная стоимость проекта
Indicative measured impacts
Исчисленный эффект
Indicative budget for electionsa
Примерный бюджет для проведения выборовa
Indicative schedule of work
Приложение
IPF Indicative planning figures
ОПЗ Ориентировочное плановое задание
IPF Indicative Planning Figures
ОПЗ Ориентировочное плановое задание
IPF Indicative Planning Figure
ОПЗ ориентировочное плановое задание
Appendix III. Indicative outline of the data to be collected and
Дополнение III. Предварительный план сбора данных и проведения
INDICATIVE OUTLINE OF THE DATA TO BE COLLECTED AND STUDIES TO
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ПЛАН СБОРА ДАННЫХ И ПРОВЕДЕНИЯ ИЗЫСКАНИЙ
The State party considers that this is indicative of the fact that the complainant may not have believed himself to be in danger.
По мнению государства участника, это обстоятельство ясно указывает на то, что заявитель, видимо, не считал, что находится в опасности.
The information will only be indicative of the types of training envisaged.
В указанной информации будут лишь приблизительно указаны типы предполагаемого обучения.
Indicative cost and funding forecast
СМЕТНАЯ СТОИМОСТЬ ПРОЕКТА И ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ
He She is stopping (indicative).
он она останавливается (изъявительное наклонение).
The breakage, however, is not believed to be indicative of any abnormalities in the tree's health, and may even be a natural defense mechanism against adverse weather conditions.
Полагают, однако, что это происшествие не свидетельствует о каких либо проблемах в состоянии дерева, а может быть лишь естественным защитным механизмом от неблагоприятных погодных условий.
The indicative paper will be made available to all delegations in due course.
Члены Комитета получат этот ориентировочный документ в надлежащее время.
Indicative common staff assessment scale showing
Иллюстративная общая шкала налогообложения персонала с указанием ставок
It recognized that this indicative schedule may be revised in the context of more detailed planning once a technical developer has been selected for the ITL.
Он признал, что этот ориентировочный график может быть пересмотрен в ходе более подробного планирования после того, как будет определен технический разработчик МРЖО.
Following a programming visit in early May, an Indicative Programme and an Action Programme were drawn up and agreed.
После состоявшегося в начале мая визита, посвященного планированию деятельности, были разработаны и одобрены Индикативная программа и Программа действий.
The medium term plan is a form of indicative operational planning, defining ways in which the goals set by the Nairobi Forward looking Strategies may be met.
Среднесрочный план является формой ориентировочного оперативного планирования, позволяющего определить способы, с помощью которых могут быть достигнуты цели, поставленные в Найробийских перспективных стратегиях.
The following indicative work plan was adopted.
Был принят следующий ориентировочный план работы.
Indicative RCU operating costs (United States dollars)
долл. СШАE)
She noted that the list was intended to be indicative rather than exclusive in nature.
Оратор отмечает, что предложенный перечень носит скорее не исчерпывающий, а примерный характер.
Action to be taken Deletion from the Category A indicative list of the micro organisms
Предлагаемое решение Исключить из ориентировочного перечня веществ категории А следующие микроорганизмы
An indicative list of matters to be discussed by these bodies at their first sessions
а) примерный перечень вопросов, подлежащих обсуждению этими органами на их первых сессиях
Funding mechanisms may receive their financial resources through voluntary contributions, mandatory or indicative assessments, or a combination of contributions and assessments.
Механизмы финансирования могут получать дополнительные ресурсы с помощью добровольных взносов, обязательных или ориентировочных начисленных взносов или сочетание сочетания и тех и других.
and the indicative calendar of meetings for 2006.
В настоящей записке содержатся проект расписания совещаний на оставшуюся часть 2005 года и ориентировочное расписание совещаний на 2006 год.
The total indicative amount could exceed 30 million.
Общая ориентировочная сумма может превысить 30 млн. долл. США.
The resources in tables 10.10 and 10.11 are thus only indicative at this stage and may be subject to change in the light of the decisions that may be taken on the decentralization of activities and related resources to the regional commissions.
В силу этого ресурсы, указанные в таблицах 10.10 и 10.11, на данном этапе носят лишь ориентировочный характер и могут корректироваться с учетом решений, которые могут быть приняты по вопросу о передаче региональным комиссиям соответствующих функций и ресурсов.
The nature and scope of activities are subject to requests from Member States and cannot be estimated with accuracy, but the current number of activities may be indicative of the activities to be implemented in 2006 2007.
Хотя характер и масштабы деятельности зависят от просьб государств членов и не поддаются точной оценке, данные о числе мероприятий в текущем двухгодичном периоде могут дать представление о числе мероприятий, которые будут осуществляться в 2006 2007 годах.
It should be noted that the organizational nomenclature used is, at this stage, provisional and merely indicative.
Следует отметить, что используемая в настоящее время организационная структура является на данном этапе предварительной и чисто условной.
Such review reports should be based on the indicative outline contained in appendix III to this decision.
Такие доклады о рассмотрении должны основываться на примерном плане, содержащемся в добавлении III к настоящему решению.
Indicative list of activities for the programme of work
ПРИЛОЖЕНИЕ
II. INDICATIVE COMMON STAFF ASSESSMENT SCALE SHOWING DEPENDENCY AND
II. ИЛЛЮСТРАТИВНАЯ ОБЩАЯ ШКАЛА НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ ПЕРСОНАЛА С УКАЗАНИЕМ
indicative quota or any other system of geographical distribution.
Всемирная метеорологическая организация (ВМО) не имеет системы ориентировочных квот или какой либо другой системы географического распределения.
INDICATIVE LIST OF RELEVANT ORGANIZATIONS REFERRED TO IN DRAFT
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ СООТВЕТСТВУЮЩИХ ОРГАНИЗАЦИЙ,
The contents of the paper are intended to be indicative rather than exhaustive, and to provide an overview and starting point for States Parties who may wish to conduct further research.
Содержание документа призвано носить ориентировочный, а не исчерпывающий характер и дать общий обзор и отправной пункт для государств участников, которые могут пожелать провести дальнейшие исследования.
The latter may be indicative of the level of trust of online applications among the population and a potential indicator of the willingness of respondents to provide their confidential information online.
Последнее может указывать на уровень доверия к сетевым приложениям среди населения и служить потенциальным указанием на готовность респондентов предоставлять по сети конфиденциальную информацию о себе.
These differences in muscle response are claimed to be indicative of various stresses and imbalances in the body.
Эти различия в мышечной реакции берутся в качестве признаков различных стрессов и дисбалансов в теле.
Nothing can be more indicative of this approach than this resolution apos s condemnation of refugee rehabilitation projects.
Наиболее показательным для такого подхода является то, что в этой резолюции осуждаются проекты нормализации жизни беженцев.
Programme of work and reconsideration of the indicative 2006 budget.
Программа работы и пересмотр ориентировочного бюджета на 2006 год
Programme of work and reconsideration of the indicative 2006 budget
IХ. Программа работы и пересмотр ориентировочного бюджета на 2006 год

 

Related searches : Will Be Indicative - To Be Indicative - May Be Envisaged - May Be Postponed - May Be Worthwhile - May Be Problematic - May Be Improved - May That Be - May Be Created - May Be Contingent - May Be Prosecuted - May Be Critical - May Be Challenging