Translation of "may lie" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

May I lie on the sofa?
Могу я лечь на диван?
He may have told a lie.
Он мог сказать неправду.
The trouble may lie in the engine.
Возможно, дело в моторе.
She may have told me a lie.
Она, возможно, меня обманула.
The truth may lie between these extremes.
Истина, видимо, лежит где то посередине.
Third, more severe climate shocks may lie ahead.
В третьих, более суровые климатические потрясения могут быть впереди.
May I lie down to rest a bit?
Я могу прилечь отдохнуть?
The explanation of this mysterious trust may lie elsewhere.
Объяснение этой загадочной веры, возможно, кроется в чем то другом.
Behind the unpleasantness may lie a broader strategic calculation.
За этими неприятностями могут скрываться более широкий стратегический расчет.
Part of the problem, alas, may lie beyond Mexico s control.
Но часть проблемы, увы, может находиться вне контроля Мексики.
But part of the blame for that may lie with you.
Но частично и вы виноваты в этом.
Man after man, lie after lie.
Мужчина за мужчиной, ложь за ложью.
The body may lie still in bed... but what happens to the thoughts, the spirit?
Тело кажется недвижным но где витают мысли, дух?
Lie.
Пёс. Славный, правда? Ага...
Lie!
Неправда!
Lie?
Ложь?
Lie!
Ври!
No. That's a lie, a dirty, hospital lie!
Нет, это ложь, подлая, больничная ложь!
And say not concerning that wherein Your togues utter a lie this is lawful, and this is unlawful, that ye may fabricate a lie againt Allah, verily those who fabricate lie against Allah shall not fare well.
Не говорите о том, что описывают ваши языки лживо Это дозволено, это запрещено , чтобы измыслить на Аллаха ложь. Поистине, те, которые измышляют на Аллах ложь, не будут счастливы!
And say not concerning that wherein Your togues utter a lie this is lawful, and this is unlawful, that ye may fabricate a lie againt Allah, verily those who fabricate lie against Allah shall not fare well.
Не изрекайте своими устами ложь, утверждая, что это дозволено, а то запретно, и не возводите навет на Аллаха. Воистину, не преуспеют те, которые возводят навет на Аллаха.
And say not concerning that wherein Your togues utter a lie this is lawful, and this is unlawful, that ye may fabricate a lie againt Allah, verily those who fabricate lie against Allah shall not fare well.
И не смейте никогда от имени Аллаха говорить о том, что дозволено и что нет, измышляя на Аллаха ложь, приписывая Аллаху то, что Он не говорил. Поистине, те, которые измышляют на Аллаха ложь, никогда не будут счастливы и не будут благоденствовать!
And say not concerning that wherein Your togues utter a lie this is lawful, and this is unlawful, that ye may fabricate a lie againt Allah, verily those who fabricate lie against Allah shall not fare well.
Не изрекайте своими устами ложь, утверждая, что это, мол, дозволено, а то запретно, и не возводите напраслину на Аллаха. Воистину, не будут благоденствовать те, которые возводят на Аллаха навет.
And say not concerning that wherein Your togues utter a lie this is lawful, and this is unlawful, that ye may fabricate a lie againt Allah, verily those who fabricate lie against Allah shall not fare well.
Какую б ложь вам ваши языки Ни издавали (из корысти), Не говорите никогда Сие дозволено, сие запрещено , Чтоб приписать Аллаху ложь. Не благоденствовать, поистине, таким, Кто ложь возводит на Аллаха!
And say not concerning that wherein Your togues utter a lie this is lawful, and this is unlawful, that ye may fabricate a lie againt Allah, verily those who fabricate lie against Allah shall not fare well.
Ваши языки и проворны на слова, но не говорите лживо Это разрешено, а это запрещено не выдумывайте лжи, указывая на Бога. Те, которые выдумывают ложь, указывая на Бога, не будут счастливы.
But, instead of asking what may lie ahead in 2014, let us jump to mid century.
Однако, вместо того чтобы задаваться вопросом, что нас ждет в 2014 году, давайте перескочим к середине века.
The latter may be observed in cases where the interest of some professionals may lie more with the institution s position than its performance.
Последнее может послужить основой для оценки продуктивности работы ННЦН по окончании установленного контрактом периода.
Don't lie to me. Don't ever lie to me.
Не лги мне, Гилда.
You lie out of habit. You lie for fun.
Ты врешь по привычке, для удовольствия.
Don't lie!
Не ври!
Don't lie.
Не лги.
You lie.
Ты лжёшь.
You lie.
Ты врёшь.
Lie still.
Лежи спокойно.
Lie still.
Лежите спокойно.
Don't lie.
Не ври.
Don't lie.
Не врите.
Don't lie.
Не лгите.
Lie down.
Всё будет в порядке.
You lie!
Это ложь!
Lie down!
Ползти вперёд!
You lie!
Лжёшь!
You lie.
Ложь.
Don't lie!
Не ври!
LIE STILL.
Лежи спокойно.
Lie down?
Мама, помогите мне быстрее.