Translation of "misstatement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Misstatement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Material misstatement by the shipper (draft article 32, former 29 bis) | Существенное искажение данных грузоотправителем по договору (проект статьи 32, прежняя статья 29 бис) |
Too often, when an organization does not correct a misstatement, it is taken as agreement. | Очень часто, когда организация не исправляет ошибочное мнение, то это считается одобрением. |
There is no causation required between the misstatement and the liability for delay, loss or damage to the goods. | Установления причинно следственной связи между искажением данных и ответственностью за задержку в сдаче, утрату или повреждение груза не требуется. |
Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. | Эти стандарты требуют, чтобы мы планировали и проводили ревизии таким образом, чтобы ее результаты являлись убедительным доказательством наличия или отсутствия в финансовых ведомостях неправильных данных, существенным образом искажающих реальное положение. |
Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. | c Доля в денежном пуле, включая наличность и срочные вклады в размере 1 524 002 долл. |
These standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. | В соответствии с этими нормами Комиссия планирует и осуществляет проверку для получения обоснованных доказательств того, что в финансовых ведомостях не содержится существенных ошибок. |
These standards require that the Board plans and performs the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. | Эти нормы требуют, чтобы Комиссия планировала и проводила ревизии с целью получения разумных гарантий того, что финансовые ведомости не содержат грубых искажений. |
These standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. | Эти стандарты требуют, чтобы Комиссия планировала и осуществляла проверку в целях получения достаточных гарантий в отношении того, что в финансовых ведомостях нет неправильных заявлений. |
These standards require that the Board plans and performs the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. | В соответствии с этими стандартами Комиссия должна планировать и проводить ревизию таким образом, чтобы с достаточной степенью уверенности установить наличие или отсутствие в финансовых ведомостях существенных неточностей или ошибок. |
These auditing standards require that the Board plans and performs the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. | Эти нормы ревизии требуют, чтобы Комиссия планировала и проводила ревизию с целью получения надежных доказательств того, что финансовые ведомости не содержат неточных сведений. |
One reason for this was that it is particularly important that the shipper provide the carrier with correct information and that the latter may suffer damage because of a material misstatement. | Одна из причин этого заключалась в том, что весьма важно, чтобы грузоотправитель по договору предоставлял перевозчику достоверную информацию и чтобы последний мог потерпеть ущерб вследствие существенного искажения данных. |
Mr. Mammadov (Azerbaijan) I am taking the floor to respond to the Armenian representative's misstatement in reply to the statement made by the Minister for Foreign Affairs of Azerbaijan on 18 September. | Г н Мамедов (Азербайджан) (говорит по анг лийски) Я попросил слово для того, чтобы ответить на неточное заявление представителя Армении, с которым он выступил в ответ на заявление министра иностранных дел Азербайджана 18 сентября. |
Related searches : Negligent Misstatement - Financial Misstatement - Audit Misstatement - Material Misstatement - Risk Of Misstatement - Financial Statement Misstatement - Nature Of Misstatement