Translation of "no dripping" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
No, No you're dripping wet. | О нет, с вас течёт вода. |
water dripping | капает вода |
(Dripping Water) | (Капающая вода) |
I'm dripping with sweat. | Я обливаюсь потом. |
I'm dripping with sweat. | С меня пот льётся. |
Dripping with sweat, right? | Обливаясь потом, да? |
Tom fixed the dripping tap. | Том починил капающий кран. |
thunder rumbling water dripping rhythmically | звук грома |
His face is dripping wet. | Его лицо мокрое. |
You and that magnolia dripping. | Что ты говоришь? Вот что я тебе скажу, Док. |
Sweat is dripping from his face. | С его лица капает пот. |
Constant dripping wears away a stone. | Вода камень точит. |
Water was dripping from the tap. | Из крана капала вода. |
Dobrokhotov's letter is veritably dripping with sarcasm | Письмо Доброхотова насквозь пропитано сарказмом |
The sweat was dripping off my brow. | Пот капал у меня со лба. |
Water is dripping from the wet towel. | Вода капает с мокрого полотенца. |
If I could just hear that dripping. | Если бы только услышать это капание воды. |
The tap's dripping and needs a new washer. | Кран протекает и нуждается в замене прокладки. |
Don't look now... but your eye is dripping. | Не смотри сейчас...но у тебя с глаза стекает. |
Send down a bucket. There's still water dripping! | Сбросьте ведро, тут ещё есть вода! |
Probably the housemaid's cupboard... slops, mops, dripping taps. | Вероятно, шкаф горничной, ... мусор, швабры, капающая из крана вода. |
Others put up with pain dripping with sweat. | А другие молчат, но обливаются потом. |
Then you are the dripping with sweat type? | И вы из тех, кто обливается потом? |
Where I lived, the faucet was always dripping. | Там где я жил, кран всё время протекал. |
He arrives on the small hill, dripping with water. | Он достигает вершины, весь взмокший. |
I am dripping with fatigue. Won't you sit down? | Благодарю вас, но когда я сажусь, меня клонит в сон. |
It sounds like the faucet in the kitchen is dripping. | Похоже, кран на кухне протекает. |
That will protect the wax from dripping on the table. | Это предотвратит попадание воска на стол |
I know he's dripping wet, but water can't hurt you. | Он мокрый, но тебе ведь это не помеха. |
But the faucet kept dripping. It was keeping me awake. | Только из крана всё время капало, и я никак не могла уснуть. |
He is close enough, I hear the water dripping from it. | Он находится достаточно близко, я слышу, вода капала с него. |
As the purser so picturesquely put it, he's dripping with dough. | Со слов судового интенданта, да. |
A coal plant is dirty, it's smelly, it's filthy, and it's dripping. | Угля завода загрязнена, это вонючее, это грязные, и это капает. |
You still see the beeswax dripping. When they dropped, they sealed it. | До сих пор виден пчелиный воск, а где протечка, там её замазывали. |
Blood was still dripping into the open drawer of the cash register. | Кровь капала в открытую кассу. |
Well, I'd like to help you, but I'm just dripping with offers. | Я хотел бы помочь вам, но я буквально тону в предложениях. |
'Well, I think it is ready now,' said Dolly, dripping syrup from the spoon. | Ну, теперь, кажется, готово, сказала Долли, спуская сироп с ложки. |
Morning Glory , for all its imperfection and flaws, is dripping with love and happiness. | Morning Glory, при всех его несовершенствах и недостатках, истекает любовью и счастьем . |
A foolish son is the calamity of his father. A wife's quarrels are a continual dripping. | Глупый сын сокрушение для отца своего, и сварливая жена сточная труба. |
You can't get it in your mouth, cheese and tomato sauce dripping everywhere it's a big mess. | Вы никак не можете поднести пиццу ко рту, сыр и соус повсюду сплошной беспорядок. |
Each sample shall be so placed as to prevent salt solution from one sample dripping on to any other sample. | 2.4 Каждый образец располагается так, чтобы стекающие с него капли солевого раствора не попадали на другой образец. |
So there is sweat dripping off my head, because I have to carve Homer Simpson like that, in that position. | Пот капает у меня с головы. Потому что мне надо вырезать Гомера Симпсона в этой позе. |
They took their name from a Beatles lyric in I Am the Walrus Yellow matter custard, dripping from a dead dog's eye . | Название проекта было взято из песни The Beatles I Am the Walrus Yellow matter custard, dripping from a dead dog s eye . |
And he again leaves, and this time water dripping, making a giant bowl in the rock where it drips in a stream. | И снова он уходит, на этот раз это капли воды, образующие гигантскую чашу в скале, где вода протекает потоком. |
They have something called a Kale Bone sandwich, which is a fake roast beef sandwich with cheese dripping off of it, too. | У них есть нечто под названием Kale Bone , которое заменяет сендвич с жареной говядиной, еще и с сыром. |
Related searches : Dripping Water - Dripping Wet - Dripping Pan - Dripping Edge - Dripping Time - Postnasal Dripping - Dripping Nose - Beef Dripping - Dripping With - Dripping Off - Dripping Point - Water Dripping - Dripping Tap