Translation of "no brainer" to Russian language:
Dictionary English-Russian
No brainer - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A no brainer. | Ответ очевиден. |
It's a no brainer. | Это просто как дважды два. |
That's kind of a no brainer. | До этого не так уж сложно додуматься. |
That is what my children would call a no brainer. | Именно про это мои дети сказали бы ежу понятно . |
It's a no brainer the party logo is going to change. | Символика партии, конечно, поменяется . |
If you're running a small business, this is a no brainer. | Если Вы ведете малый бизнес, это не так просто. |
And here are some no brainer substitutions of it, with lots left over. | Вот несколько простых решений, как заменить значительную часть нефти. |
Bringing experts in nuclear security together to share their experience is a no brainer. | Привлечение экспертов в область ядерной безопасности, чтобы те могли поделиться своим опытом это не сложно. |
If this is so good, if this is such a no brainer, how much of this do we have? | Если это настолько хорошо и просто, то сколько у нас есть? |
Lastly, extending unemployment insurance in the wake of a once in a half century crisis should be a no brainer. | И последнее, увеличение страховки по безработице после кризиса, который случается только раз за полстолетия, было бы глупостью. |
CO In a country like ours where we breathe Wi Fi, leveraging technology for a faster recovery should be a no brainer. | В такой стране, как наша, где мы дышим вай фаем, должно быть не так уж и сложно использовать технологии для ускорения восстановления после стихии. |
And then came the terrorist attacks of September 11, 2001, making the out of area or out of business choice seem a no brainer. | Затем наступили террористические атаки 11 сентября 2001 года, делая выбор не наше место, не наше дело бессмысленным. |
Now, if I take out my public health nerd glasses here and look at these data, it seems like a no brainer, doesn't it? | Теперь, если я надену свои здравоохранительные очки и взгляну на эти данные, выбор очевиден, не так ли? |
Typically, employers including Fox News match workers 401(k) contributions, so setting up a 401(k) is an irresistible financial deal, a true no brainer. | Обычно работодатели, включая Фокс Ньюс , помещают на счет 401(k) столько же денег, сколько откладывает сам работник, поэтому открытие такого счёта это очень привлекательная финансовая сделка, и никакой головной боли с прогнозами аналитиков рынка. |
As far as jobs go, it's a no brainer but you know how smiles give people ideas and Limoges is so full of lonely men. | Но Вы же сами знаете, все эти улыбки, это наводит на всякие мысли. И потом, в Лиможе столько мужчин, которые чувствуют себя одинокими. |
It was really uh... a no brainer for us to be honest. I think it was one we were able to moveů move, you know, fairly quickly on. | Это было действительно э ... инвестиция без долгих размышлений для нас, чтобы быть честным. |
You're already starting to talk to some foundations, you just assume yeah, this is a no brainer for them, they're definitely going to fund this and they don't. | Вы уже начинаете говорить с разными фондами, вы просто думаете, да, что тут думать, они обязательно согласятся это финансировать. А они отказывают |
On the contrary, it is as close to a no brainer as such decisions can be Now is not the time to tighten credit and slow down the economy. | Напротив, ситуация настолько проста, насколько это возможно сейчас не время ужесточать кредитную политику и замедлять рост экономики. |
For governments with access to today s extremely low and often negative real interest rates, it may seem like a no brainer to borrow and invest more in projects with long term benefits. | Правительствам, имеющим доступ к сегодняшним чрезвычайно низким и часто негативным реальным процентным ставкам, может показаться, что нет никакой опасности брать и инвестировать больше средств в перспективные долгосрочные проекты. |
The cases where it is a no brainer that we are going to use the word terrorism or terrorist or terror attack is when it is an official charge or if it is a quote. | Мы будем использовать слова терроризм , террорист или теракт без особых раздумий тогда, когда это официальное обвинение или цитата. |
If you get it down below five years, then it's almost a no brainer because the interest to own it someone else will finance it for you and you can just make money from day one. | Сейчас, солнечная окупаемость 30 50 лет. Если мы ее снизим до пяти лет, тогда она становится почти повсеместной, потому что становится интересно владеть ей кто то финансирует ее за вас, а вы сможете делать деньги, практически, с первого дня. |
If you get it down below five years then it becomes almost a no brainer because the interest to own it someone else will finance it for you and you can just make money, basically from day one. | Если мы ее снизим до пяти лет, тогда она становится почти повсеместной, потому что становится интересно владеть ей кто то финансирует ее за вас, а вы сможете делать деньги, практически, с первого дня. |
A 401(k) is a heavily tax favored account in which workers can save money for their retirement. Typically, employers including Fox News match workers 401(k) contributions, so setting up a 401(k) is an irresistible financial deal, a true no brainer. | 401(k) это счёт с очень льготным налогообложением, на который работники могут откладывать деньги для пенсии. |
Likewise, transfers to state and local governments, which have limited constitutional scope to borrow, would help slow down wrenching layoffs of teachers, firefighters, and police. Lastly, extending unemployment insurance in the wake of a once in a half century crisis should be a no brainer. | И последнее, увеличение страховки по безработице после кризиса, который случается только раз за полстолетия, было бы глупостью. |
It is structurally really, really hard to do, as the Bush administration rightly does, which is to denounce genocide on a Monday and then describe water boarding on a Tuesday as a no brainer and then turn up on Wednesday and look for troop commitments. | Структурно, это очень, очень трудно сделать как поступила администрация Буша, осудив геноцид в один день, а на следующий рассказывать о пытках над иракскими пленными, а на третий готовить войска к вводу. |
You're probably saying, Sal, this seems like a useless concept because I could have just stuck 2 in there, and I know that if this is say this is f of x, that if f of x is equal to x squared, that f of 2 is equal to 4, and that would have been a no brainer. | Сэл, это кажется бесполезной концепцией, потому что я просто могу подставить 2 сюда и я знаю, что если это скажем, это f(Х), что если f(Х) равно Х в квадрате, то f(2) равно 4, и даже мозги напрягать не надо. |
No no no no no no no no! | Нет нет нет нет нет нет нет нет! |
No, no, no, no, no, no! | Нет, нет, нет, нет, нет! |
No, no, no, no, no, no. | Нет, нет, нет, нет, нет. |
No, no, no, no, no, no. | Нет, нет, нет, нет. |
No, no, no, no, no, no, Hastings. | Определенно нет. |
Oh, no, no, no, no, no, no! | О нет, нетнетнет! |
Oh, no, no, no, no, no, no. | О, нет, нет, нет, нет. |
No, no, no, no , no. | Нет, нет, нет, нет, нет. |
No, no, no, no, no. | Нет, нет, нет, нет, нет. |
No no no no no! | Нет, нет,нет,неТ! |
No no no no no! | Нет нет нет!!! |
No, no, no, no, no. | Нет, нет, нет, нет, нет! |
No, no, no, no, no. | Ηи в коем случае. |
No! No, no, no, no. | Нет, нет, нет, нет. |
No, no, no, no, no, no. (passing wind) | Нет, нет, нет, нет, нет, нет. |
Oh no no no no no. | О, нет нет нет нет нет. |
No no no no! | Нет нет нет нет! |
No, no, no, no. | Капитан сказал об этом. |
No, no, no, no | Нет, нет, нет |
Related searches : A No-brainer - Is A No-brainer - No. - No - No And No - A No-no - No Rules - As No - No Joke - No Disclosure - No Applicable - No Intention - No Influence