Translation of "non uv" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

UV
UVAdvanced URLs description or category
UV radiation
3.7 УФ излучение
UV vectors
Векторы UV
UV mapping
Отображение UV
UV radiation 12
3.7 УФ излучение 12
This is three minutes of UV light.
Это три минуты УФ света.
Look at some of the major latitudinal transgressions people from high UV areas going to low UV and vice versa.
Посмотрите на некоторые значительные трансгрессии по широте. Люди из зон с высоким УФ излучением перемещались в зоны с низким УФ, и наоборот.
Between 1520 and 1867, 12 million, 500 people were moved from high UV to low UV areas in the transatlantic slave trade.
В период между 1520 и 1867 12,5 миллионов человек были перемещены из зон с высоким УФ в зоны с низким УФ, во времена трансатлантической работорговли.
For testing the UV resistance of light transmitting components made of plastic material against UV radiation of gas discharge light sources inside the headlamp
2.2.5 Для проверки ультрафиолетовой сопротивляемости светопередающих компонентов, изготовленных из пластического материала и подвергающихся воздействию ультрафиолетового излучения газоразрядных источников света внутри фары
The UV light reduces the iron(III) to iron(II).
УФ лучи восстанавливают железо Fe (III) до Fe (II).
The paper is then dried in the absence of UV light.
Далее бумага высушивалась в полной темноте.
Some of us with lightly pigmented skin live in high UV areas.
Некоторые люди со светлой кожей живут в зонах высокого УФ.
Some of us with darkly pigmented skin live in low UV areas.
Некоторые люди с темной кожей живут в зонах низкого УФ.
It protects humans, animals and plants from damaging shortwave ultraviolet (UV) radiation.
Он защищает людей, животных и растения от поражения коротковолновым ультрафиолетовым (УФ) излучением.
Work was done in 1991 at NASA's Jet Propulsion Laboratory on improving methods of read out, including a novel method of non destructive readout using pulses of UV radiation.
В 1991 году проводилась работа в Лаборатории реактивного движения NASA по улучшению методов чтения, включая новый метод неразрушающего чтения при помощи импульсов ультрафиолетового излучения.
The instrument was based on the UV Vis spectrometer on the LCROSS mission.
Этот спектрометр является развитием спектрометра, работавшего в миссии LCROSS.
Without such a capability, the necessary high quality UV data record cannot be obtained.
Без такого потенциала нельзя собрать необходимые высокоточные данные об ультрафиолетовом излучении.
6 Ozone depletion and UV B radiation in the Antarctic limitations to ecological assessment.
6 Ozone depletion and UV B radiation in the Antarctic limitations to ecological assessment.
Shape of containers The intensity of the UV radiation decreases rapidly with increasing water depth.
Форма ёмкости интенсивность ультрафиолетового излучения быстро убывает с увеличением глубины.
(d) To determine the effect of increased UV radiation on Antarctic aquatic and terrestrial ecosystems.
d) определение влияния повышенных уровней УФ излучение на акватические и земные экосистемы Антарктики.
7 Antarctic ozone depletion impacts of elevated UV B levels on the Southern Ocean ecosystem.
7 Antarctic ozone depletion impacts of elevated UV B levels on the Southern Ocean ecosystem.
The code includes microprinting, holographic images, images visible only with UV light, filigree and other details.
Код включает микропечать, голографические изображения, изображения видимые только при ультрафиолетовых лучах и другие детали.
The archiving and accessibility of ozone and UV data are as important as the measurements themselves.
Обеспечение архивирования и доступности данных по озону и ультрафиолетовому излучению имеет большое значение в качестве средства измерения как такового.
Many of the world's ozone and UV measuring stations are located in developing countries and CEITs.
В развивающихся странах и СПЭ расположено большое число имеющихся в мире станций, занимающихся измерением уровня озона и ультрафиолетового излучения.
It is performed using a micro incision and subsequent implantation of an intraocular lens whose optical characteristics can be customized to the patient s needs in a non invasive manner after surgery using UV light.
Оно проводится так называемым микронадрезом и последующей имплантацией интраокулярных линз, оптические свойства которых можно регулировать после операции неинвазивным способом с помощью ультрафиолетового света в соответствии с потребностями пациента.
The ionosphere is mainly sustained by solar UV radiation and its density depends on the solar activity.
Ионосфера поддерживается главным образом солнечной ультрафиолетовой радиацией и её плотность зависит от солнечной активности.
UV absorption leads to chain degradation and loss of strength at sensitive points in the chain structure.
Поглощение УФ приводит к разрушению полимерной цепи и потере прочности в ряде точек структуры.
(On newer Visa cards, the UV dove is replaced by a small V over the Visa logo.
(На новых картах изображение голубя заменено на стилизованную букву V из логотипа Visa.
Further, biological effects due to increasing UV may be affected by increased temperature associated with climate change.
Кроме того, биологические последствия вследствие повышения уровня ультрафиолетового излучения могут зависеть от повышения температуры в результате изменения климата.
Studies on the effect of UV on Antarctica biota are also being conducted by various national groups.
Изучение этого влияния на антарктическую биоту проводится также различными национальными группами.
Contaminated infrastructure supplies are purified using UV burners complemented by activated charcoal and ceramic filters if necessary.
Загрязненные запасы воды для снабжения объектов инфраструктуры подвергаются очистке с помощью ультрафиолетовых горелок с применением в зависимости от необходимости активированного древесного угля и керамических фильтров.
We've seen UV scales go off the charts, which are a known consequence of geoengineering, ozone destruction.
Мы видим, как зашкаливают датчики ультрафиолетового излучения, которое известно как последствие геоинженерии, разрушения озонового слоя.
What's very, very important here is that the earliest humans evolved in high UV environments, in equatorial Africa.
Здесь очень важно то, что самые ранние представители человека развивались в условиях очень высокого УФ излучения, в экваториальной Африке.
Ozone is destroyed (dissociated) by reactions with certain ODS in the presence of somewhat longer wavelength UV radiation.
Озон разрушается (диссоциирует) в результате реакций с некоторыми ОРВ в присутствии УФ излучения несколько большей длины волны.
2.2.5.2.2. if provisions are taken to shield the relevant headlamp components from UV radiation, e.g. by glass filters.
2.2.5.2.2 если обеспечивается защита соответствующих компонентов фары от ультрафиолетового излучения, например с помощью стеклянных фильтров.
The ozone layer plays an important role in depleting the amount of ultraviolet (UV) radiation that reaches the surface.
Он играет важную роль в поглощении опасного ультрафиолетового (УФ) излучения, тем самым защищая всё живое на поверхности от губительного излучения.
The World Meteorological Organization's Global Atmosphere Watch monitoring programme global ozone and UV B radiation observing and monitoring system.
Программа мониторинга Глобальной службы атмосферы Всемирной метеорологической организации глобальная система наблюдения и мониторинга озона и ультрафиолетового излучения.
Continue the implementation of ozonesonde standard operating procedures, and extend these procedures to other ozone and UV instrument types.
Дальнейшее осуществление стандартных действующих процедур, касающихся озоновых зондов, а также распространение этих процедур на другие виды датчиков измерения озонового слоя и ультрафиолетового измерения.
2.2.5.2.1. if low UV type gas discharge light sources are being applied as specified in Regulation No. 99, or
2.2.5.2.1 если применяются газоразрядные источники света с низким уровнем ультрафиолетового излучения, как указано в Правилах  99) или
Illumination Cerium(III) oxide combined with tin(II) oxide (SnO) in ceramic form is used for illumination with UV light.
Оксид церия(III) в сочетании с оксидом олова(II) (SnO) в керамической форме используется для освещения с УФ излучением.
These reactions result in a seasonal increase of biologically harmful ultraviolet (UV) radiation reaching the Earth apos s surface. 6
В результате этих реакций происходит сезонное повышение уровня биологически вредной ультрафиолетовой (УФ) радиации, достигающей земной поверхности 6 .
But the active irradiation, during the UV and for an hour after it, there is dilation of the blood vessels.
Но во время прямого облучения УФ лучами и в течение часа после сеанса происходит расширение сосудов.
This ozone vulnerability is coupled to continuing risks associated with the effects of increased UV radiation on human health and ecosystems.
Такая уязвимость озонового слоя усугубляется еще постоянно существующими рисками, связанными с воздействием усиливающегося ультрафиолетового излучения на здоровье человека и экосиситемы.
Support studies on the atmospheric effects of climate change (e.g., cloud cover, aerosol abundance, albedo, temperature) on ground level UV radiation.
Оказание поддержки проведению исследований по вопросу об атмосферном влиянии изменения климата (например, облачность, концентрация аэрозолей, альбедо, температура) на уровень наземного ультрафиолетового излучения.
However, additional ozone and UV measurement data are held at individual stations and often are archived at other data centre facilities.
Однако дополнительные данные об измерении уровня озона и ультрафиолетового излучения хранятся на отдельных станциях и часто архивируются в других центрах сбора данных.