Translation of "of my" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Out of my way. Out of my way. Out of my way.
С дороги. С дороги. С дороги
My son is of my family.
Воистину, Ты никогда не нарушаешь своего обещания. Ты Самый справедливый и мудрый из судей.
My son is of my family.
Ведь сын мой частица моей семьи.
My son is of my family.
Он из моей семьи. Ты обещал спасти мою семью, и Твоё обещание истина.
Oh, my son! Oh, son of my womb! Oh, son of my vows!
что, сын мой? что, сын чрева моего? что, сын обетов моих?
My eye affects my soul, because of all the daughters of my city.
Око мое опечаливает душу мою ради всех дщерей моего города.
Breath of my life and beating of my heart, my soul's only delight.
О моя жизнь, о биения моего сердца!..
Breath of my life and beating of my heart, my soul's only delight.
Прочь думы чёрные гони, страдали мы довольно.
By reason of the voice of my groaning, my bones stick to my skin.
(101 6) от голоса стенания моего кости мои прильпнули к плоти моей.
By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.
(101 6) от голоса стенания моего кости мои прильпнули к плоти моей.
Of course, it's none of my business, my dear.
Конечно, это совсем не моё дело, дорогая.
Verily, my son is of my family!
Воистину, Ты никогда не нарушаешь своего обещания. Ты Самый справедливый и мудрый из судей.
Verily, my son is of my family!
Ведь сын мой частица моей семьи.
Verily, my son is of my family!
Он из моей семьи. Ты обещал спасти мою семью, и Твоё обещание истина.
Lo! my son is of my household!
Воистину, Ты никогда не нарушаешь своего обещания. Ты Самый справедливый и мудрый из судей.
Lo! my son is of my household!
Ведь сын мой частица моей семьи.
Lo! my son is of my household!
Он из моей семьи. Ты обещал спасти мою семью, и Твоё обещание истина.
My enemy, the wife of my enemy!
Враг мой, жена моего врага!
Because of my visitors and of my servants I dislike to see in my salon... a relative of my wife dressed like that.
Ровно как слуг и посетителей, мне неприятно встречать в моей приемной родственника моей жены в таком нелепом одеянии.
My kind of journalism is a product of my society.
Мой журнализм это продукт моего общества.
Get out of my way. Get out of my way!
Убирайтесь!
Yahweh is my rock, my fortress, and my deliverer my God, my rock, in whom I take refuge my shield, and the horn of my salvation, my high tower.
(17 3) Господь твердыня моя и прибежище мое, Избавитель мой, Бог мой, скала моя на Него я уповаю щит мой, рог спасения моего и убежище мое.
My father is proud of my being handsome.
Мой отец гордится моей красотой.
The brother of my father is my uncle.
Брат моего отца мой дядя.
My grandson is the son of my son.
Мой внук это сын моего сына.
The enemy of my enemy is my friend.
Враг моего врага мой друг.
The brother of my mother is my uncle.
Брат моей матери мой дядя.
The sister of my father is my aunt.
Сестра моего отца моя тётя.
The sister of my mother is my aunt.
Сестра моей матери моя тётя.
The enemies of my enemies are my friends.
Враги моих врагов мои друзья.
He knocked my books out of my hands!
Он выбил книги у меня из рук!
My niece is the daughter of my sister.
Моя племянница дочь моей сестры.
That's my nickname, instead of, That's my ekename.
That's my nickname вместо That's my ekename .
This is my favorite part of my speech.
Это моё любимое место.
Because of my internal pain from my childhood.
Из за душевной боли с детства.
Oh, my enemy, a wife of my enemy!
просяще О, враг мой, жена врага моего!
Oh, my friend, the wife of my friend!
О, мой друг, жена моего друга!
Oh, my mistress, the wife of my master!
О, моя госпожа, жена моего господина!
At my age, you know my idea of
Даже в таком молодом возрасте я делаю зарядку.
Because of my weakness, my lie. I'm guilty.
Всему причиной моя слабость и ложь.
My dearest, dearest, my best and only companion. The love of my life.
Мой дорогой, дорогой, мой лучший и единственный спутник.
My heart is 10 times lighter than my looks. My lord of Norfolk?
Мой дух бодрей, чем взгляд мой, в десять раз.
The limits of my language are the limits of my world.
Границы моего языка означают границы моего мира.
Of my skin
Масть
Of my love.
Моей Моей л Моей лю