Translation of "of of" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I am the perceiver of thoughts, of emotion, of time, of actions, of reactions, of interactions, of change, of hope.
Я есть воспринимающий мысли, эмоции, время, действия, реакции, взаимодействия, изменения, надежды.
I am the perceiver of thoughts, of emotion, of time, of actions, of reactions, of interactions, of change, of hope.
Я есть воспринимающий мысли, эмоции, время, действия, реакции, взаимодействия, изменения, надежды. Я есть есть то что воспринимает веру
of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Russian of Kazakhstan of Kyrgyzstan of Tajikistan of Uzbekistan Federation
дел Республики дел Кыргызской дел Республики дел Республики дел Российской Казахстан Республики Таджикистан Узбекистан Федерации
of the teaching of baptisms, of laying on of hands, of resurrection of the dead, and of eternal judgment.
учению о крещениях, о возложении рук, о воскресении мертвых и о суде вечном.
of Syria, and of Moab, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah.
у Сирийцев, и Моавитян, и Аммонитян, и Филистимлян, и Амаликитян, и из отнятого уАдраазара, сына Реховова, царя Сувского.
Of Syria, and of Moab, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah.
у Сирийцев, и Моавитян, и Аммонитян, и Филистимлян, и Амаликитян, и из отнятого уАдраазара, сына Реховова, царя Сувского.
Republic of Russian Republic of Republic of Republic of
Федерацию Б. ЕЛЬЦИН За Кыргызскую Республику
Of the rest of the sons of Levi of the sons of Amram, Shubael of the sons of Shubael, Jehdeiah.
У прочих сыновей Левия распределение из сынов Амрама Шуваил из сынов Шуваила Иедия
of Instrument Date of of Ratification
Дата сдачи на хранение документа о ратификации Дата вступления
of new types of weapons of
новых видов оружия массового уничто
Of heroism, of uniforms, of bravery...
Героизмом, формой, мужеством...
Of course, of course, of course.
Конечно, конечно...
Of the doctrine of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgment.
учению о крещениях, о возложении рук, о воскресении мертвых и о суде вечном.
of the Republic of Kazakhstan of the Republic of Tajikistan
Республики Казахстан, Кыргызской Республики,
Secretary of State of the Ministry of Justice of Romania
Каломбо Т. Мванса Министр внутренних дел Замбии
of the Council of of the Council of Ministers Ministers
Совета министров Совета Министров
of the Republic of Belarus of the Republic of Uzbekistan
Республики Беларусь при Республики Узбекистан при
of the Republic of Kyrgyzstan of the Republic of Georgia
Кыргызской Республики при Республики Грузия при
of the Ministry of External Affairs of the Government of
официальным представителем министерства иностранных дел
of the Ministry of External Affairs of the Government of
Заявление официального представителя министерства иностранных дел
purposes of rule 76 of the rules of procedure of
правилу 76 правил процедуры Совета (пункт 11а
of the Republic of Hungary of the Republic of Romania
Постоянный представитель Республики Румыния при Организации Объединенных Наций
purposes of rule 76 of the rules of procedure of
правилу 76 правил процедуры Совета (пункт 10а
purposes of rule 76 of the rules of procedure of
правилу 76 правил процедуры Совета (пункт 11d
Term of office of members of the Board of Auditors
Срок полномочий членов Комиссии ревизоров
More systems of belief, of styles, of family structures, of ways of raising children.
Это и системы верований, и структуры семейных отношений, и различные методы воспитания детей.
Me was composed of stories, of cravings, of strivings, of desires of the future.
Я была наполнена историями, стремлениями, влечениями, мечтами о будущем.
(ii) Denial of freedom of expression, including freedom of the media, of association, of assembly and of movement
ii) отказом обеспечить свободу слова, включая свободу средств информации, объединений, собраний и передвижения
Of the sons of Phinehas, Gershom. Of the sons of Ithamar, Daniel. Of the sons of David, Hattush.
из сыновей Финееса Гирсон из сыновей Ифамара Даниил из сыновей Давида Хаттуш
Of the sons of Phinehas Gershom of the sons of Ithamar Daniel of the sons of David Hattush.
из сыновей Финееса Гирсон из сыновей Ифамара Даниил из сыновей Давида Хаттуш
In Jerusalem lived certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the children of Perez
в Иерусалиме жили из сыновей Иуды и из сыновей Вениамина. Из сыновей Иуды Афаия, сын Уззии, сын Захарии, сын Амарии, сын Сафатии, сын Малелеила, из сыновей Фареса,
And at Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Perez
в Иерусалиме жили из сыновей Иуды и из сыновей Вениамина. Из сыновей Иуды Афаия, сын Уззии, сын Захарии, сын Амарии, сын Сафатии, сын Малелеила, из сыновей Фареса,
Of the children of Joseph Of Ephraim Elishama the son of Ammihud. Of Manasseh Gamaliel the son of Pedahzur.
от сынов Иосифа от Ефрема Елишама, сын Аммиуда от Манассии Гамалиил, сын Педацура
Of the sons of Beriah of Heber, the family of the Heberites of Malchiel, the family of the Malchielites.
от сынов Верии, от Хевера поколение Хеверово, от Малхиила поколение Малхиилово
Of the children of Joseph of Ephraim Elishama the son of Ammihud of Manasseh Gamaliel the son of Pedahzur.
от сынов Иосифа от Ефрема Елишама, сын Аммиуда от Манассии Гамалиил, сын Педацура
Of the sons of Beriah of Heber, the family of the Heberites of Malchiel, the family of the Malchielites.
от сынов Верии, от Хевера поколение Хеверово, от Малхиила поколение Малхиилово
Of the tribe of Joseph, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi.
(13 12) из колена Иосифова от Манассии Гаддий, сын Сусиев,
(a) Costs of irrevocable letter of credit (in replacement of costs of purchased certificates of
В долл. США a) Расходы по безотзывному аккредитиву (вместо расходов по
Decisions of the Cabinet of Ministers of the Republic of Azerbaijan
Постановления Кабинета Министров Азербайджанской Республики
Assembly of Heads of State or Government of the Organization of
утвержденная Ассамблеей глав государств и правительств Организации
III. REVIEW OF THE STATE OF IMPLEMENTATION OF THE CHARTER OF
III. ОБЗОР ХОДА ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ХАРТИИ ЭКОНОМИЧЕСКИХ ПРАВ
It's aware of the sense of of the traps of thinking.
Что то осознаёт ловушки мышления, понимаешь Ты тот, кто всё это осознаёт, понимаешь
Proof of time of contract of assignment
Доказательство момента заключения договора уступки
of the Republic of Moldova of Romania
Республики Македонии Республики Молдовы
of Slovakia of the Republic of Macedonia
Постоянный представитель Румынии Постоянный представитель Словакии