Translation of "old guy" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
I'm an old guy. | Я уже старик. |
A terrific old guy. | Барневелю? |
An old guy, around your size... | Старенький, примерно с тебя ростом... |
He's just a nice old guy. | Он просто чудесный старикан. |
The old guy took you by surprise. | Старик неожиданно напал на тебя. |
A nice old guy has two daughters. | У одного старика две дочери. |
You recognize the old guy with him? | Ты узнал старика, что был с ним? |
You can even drop the old guy. See? | Ты можешь даже попрощаться с твоим дружком. |
Because it doesn't matter how old the guy is. | Потому что, неважно сколько лет мужчине. |
Nobody can help an old guy with a chair, huh? | Никто не поможет старику с креслом? |
An old guy was always coming and going from there. | Туда все время ходил один старик. |
Just tell the old guy to get a move on. | Просто скажи старикану, чтобы пошевеливался. |
A little guy. Old. Got a grip and an umbrella. | Невысокий, пожилой, у него саквояж и зонтик. |
This, by the way, is my two year old nephew, Guy. | А это Гай, мой двухлетний племянник. |
What was that old guy in the john trying to say? | А что тот старик нам пытался сказать? |
How could he be jealous of a guy 42 years old? | Как можно ревновать к мужчине 42 лет? |
And that guy gives your wine to some ugly old witch! | И этот дурак отдает вино какой то страшной ведьме! |
The old guy that sold them doesn't know me from Adam. | Этот старик, что продал картины, ничего обо мне не знает. |
You're all naive and go around smiling at any old guy right?! | Ты такая наивная и, небось, ходишь улыбаешься всяким взрослым парням, да?! |
But if you want to go do your old guy stuff, then, | Хочешь заняться своими стариковскими делами, валяй. |
Poor old guy, how could he live any other way? He's a museum piece. | Бедный старик что с него возьмешь, он самто похож на музейный экспонат... |
Some of the people in the room might be old enough to remember the guy on the old oil filter commercial. | Кое кто в зале, возможно, достаточно стар, чтобы помнить парня из старой рекламы масляных фильтров. |
You've been telling me what a dope the old guy is... Maybe you're the dope. | Ты говорила, что этот мужик дурачок а может, это ты дура. |
A guy who talks like that to an old man really oughta get stepped on. | Только хамы так говорят с пожилыми людьми. |
And I remembered that the old and drunken guy came one day to the lab wanting to make some easy cash and this was the guy. | И я вспомнил, что немолодой пьяный чудак пришел однажды в лабораторию, желая быстро и легко подзаработать, и это был он. |
Wise guy. Wise guy. | Мудрый ты парень. |
He's good guy, nice guy. | Он хороший, замечательный человек . |
One guy wrote another guy. | Один парень пишет другому |
It's the old gag about the guy that takes the blame for a job his pal done. | Старая шутка о парне, взявшим на себя ответственность за делишки друга. |
I remember the guy, the guy, the radio ITG guy, says | Я помню, парень, парень, радио ППИ парень говорит |
A nice guy, a family guy ... | Но были и другие причины конфликта. |
This guy, this guy invented air. | Этот парень этот парень изобрёл воздух. |
And I worked as a marketing guy, and a sales guy, and a knowledge guy, and a content guy, and a training guy. | Был работником отдела маркетинга, продаж, экспертного отдела, контент менеджмента, тренинга. |
So I kind of came up with this old guy who spends his life looking after sick pigeons. | Ну и я взял и придумал этого старика, который проводит всю свою жизнь, ухаживая за больными голубями. |
There was an old guy walking up and down, so I got in line and he picked me. | Я встал в очередь и хозяин выбрал меня. |
A Brooklyn guy is a friendly guy. | Парень из Бруклина легко заводит друзей. |
Guy | Голос |
(Guy | (Голос |
Guy | Мужчина |
Guy? | Малый? |
All the old men get the watchman's jobs and that's about the only thing a onearmed guy can do. | Старикам у нас одна дорога в сторожа. А с одной рукой ни о чем другом и мечтать не приходится. |
You know, in times like these, a guy can offer a girl a handkerchief or a double old fashioned. | Ты знаешь, что этот парень может предложить девушке носовой платок или сделать ещё чтонибудь старомодное. |
If a guy says to a small guy | То же происходит с людьми. Если парень скажет тому, что ниже ростом |
Think of that guy, that ba that guy. | Подумайте о своём бывшем, об этом приду... об этом приятеле. |
The incredible pride I feel, to beat Tiger Woods, I grew up watching that guy, said 23 year old Rahm. | Я чувствую невероятною гордость за то, что обыграл Тайгера Вудса, я вырос, смотря на этого парня , сказал 23 летний Рам. |