Translation of "old guy" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I'm an old guy.
Я уже старик.
A terrific old guy.
Барневелю?
An old guy, around your size...
Старенький, примерно с тебя ростом...
He's just a nice old guy.
Он просто чудесный старикан.
The old guy took you by surprise.
Старик неожиданно напал на тебя.
A nice old guy has two daughters.
У одного старика две дочери.
You recognize the old guy with him?
Ты узнал старика, что был с ним?
You can even drop the old guy. See?
Ты можешь даже попрощаться с твоим дружком.
Because it doesn't matter how old the guy is.
Потому что, неважно сколько лет мужчине.
Nobody can help an old guy with a chair, huh?
Никто не поможет старику с креслом?
An old guy was always coming and going from there.
Туда все время ходил один старик.
Just tell the old guy to get a move on.
Просто скажи старикану, чтобы пошевеливался.
A little guy. Old. Got a grip and an umbrella.
Невысокий, пожилой, у него саквояж и зонтик.
This, by the way, is my two year old nephew, Guy.
А это Гай, мой двухлетний племянник.
What was that old guy in the john trying to say?
А что тот старик нам пытался сказать?
How could he be jealous of a guy 42 years old?
Как можно ревновать к мужчине 42 лет?
And that guy gives your wine to some ugly old witch!
И этот дурак отдает вино какой то страшной ведьме!
The old guy that sold them doesn't know me from Adam.
Этот старик, что продал картины, ничего обо мне не знает.
You're all naive and go around smiling at any old guy right?!
Ты такая наивная и, небось, ходишь улыбаешься всяким взрослым парням, да?!
But if you want to go do your old guy stuff, then,
Хочешь заняться своими стариковскими делами, валяй.
Poor old guy, how could he live any other way? He's a museum piece.
Бедный старик что с него возьмешь, он самто похож на музейный экспонат...
Some of the people in the room might be old enough to remember the guy on the old oil filter commercial.
Кое кто в зале, возможно, достаточно стар, чтобы помнить парня из старой рекламы масляных фильтров.
You've been telling me what a dope the old guy is... Maybe you're the dope.
Ты говорила, что этот мужик дурачок а может, это ты дура.
A guy who talks like that to an old man really oughta get stepped on.
Только хамы так говорят с пожилыми людьми.
And I remembered that the old and drunken guy came one day to the lab wanting to make some easy cash and this was the guy.
И я вспомнил, что немолодой пьяный чудак пришел однажды в лабораторию, желая быстро и легко подзаработать, и это был он.
Wise guy. Wise guy.
Мудрый ты парень.
He's good guy, nice guy.
Он хороший, замечательный человек .
One guy wrote another guy.
Один парень пишет другому
It's the old gag about the guy that takes the blame for a job his pal done.
Старая шутка о парне, взявшим на себя ответственность за делишки друга.
I remember the guy, the guy, the radio ITG guy, says
Я помню, парень, парень, радио ППИ парень говорит
A nice guy, a family guy ...
Но были и другие причины конфликта.
This guy, this guy invented air.
Этот парень этот парень изобрёл воздух.
And I worked as a marketing guy, and a sales guy, and a knowledge guy, and a content guy, and a training guy.
Был работником отдела маркетинга, продаж, экспертного отдела, контент менеджмента, тренинга.
So I kind of came up with this old guy who spends his life looking after sick pigeons.
Ну и я взял и придумал этого старика, который проводит всю свою жизнь, ухаживая за больными голубями.
There was an old guy walking up and down, so I got in line and he picked me.
Я встал в очередь и хозяин выбрал меня.
A Brooklyn guy is a friendly guy.
Парень из Бруклина легко заводит друзей.
Guy
Голос
(Guy
(Голос
Guy
Мужчина
Guy?
Малый?
All the old men get the watchman's jobs and that's about the only thing a onearmed guy can do.
Старикам у нас одна дорога в сторожа. А с одной рукой ни о чем другом и мечтать не приходится.
You know, in times like these, a guy can offer a girl a handkerchief or a double old fashioned.
Ты знаешь, что этот парень может предложить девушке носовой платок или сделать ещё чтонибудь старомодное.
If a guy says to a small guy
То же происходит с людьми. Если парень скажет тому, что ниже ростом
Think of that guy, that ba that guy.
Подумайте о своём бывшем, об этом приду... об этом приятеле.
The incredible pride I feel, to beat Tiger Woods, I grew up watching that guy, said 23 year old Rahm.
Я чувствую невероятною гордость за то, что обыграл Тайгера Вудса, я вырос, смотря на этого парня , сказал 23 летний Рам.