Translation of "on the jar" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
When Qui Gon Jinn saved Jar Jar Binks, Jar Jar Binks journeyed with them to the Republic. | Бинкс Джа Джа ( Jar Jar Binks ) гунган, основной комический персонаж в трилогии приквеле Звёздные войны . |
The jar is empty. | Банка пуста. |
FreeTTS jar file | Параметры Flite |
Don't jar him. | Не трясите его. |
Tom couldn't open the jar. | Том не мог открыть банку. |
Put it in the jar. | Положи куданибудь. |
The lid screws onto the jar. | Эта крышка навинчивается на банку. |
Give me that jar. | Дай мне ту банку. |
Give me that jar. | Дайте мне ту банку. |
Hand me that jar. | Подай мне ту банку. |
Hand me that jar. | Подайте мне ту банку. |
KDED Cookie Jar Module | Служба cookieComment |
Shut down cookie jar | Закрыть хранилище cookie |
Don't close the jar too tightly. | Не закрывай банку слишком плотно. |
Tom couldn't get the jar open. | Том не смог открыть банку. |
Tom opened the jar for me. | Том открыл мне банку. |
He works in a jar. | Он работает в банке. |
I can't open this jar. | Я не могу открыть эту банку. |
Give her this mayonnaise jar. | Подари ей эту банку изопоры майонеза! |
Hold up that jar again. | Подними опять этот горшок. |
Is there much sugar in the jar? | В банке много сахара? |
Tom put money into the tip jar. | Том положил деньги в коробку для чаевых. |
You're like 30 to the swear jar. | Вы уже должны 30 в матюгальную банку. САРА Я знаю. |
Anna, get down the jar of blackberries. | Эрна, достань банку брусничного варенья. |
I left some acid in the jar. | Я оставила кислоту в пробирке. |
You've cleaned your conscience and the jar | Они не только совесть очистили, но и банку тоже. |
A dollar ninetyeight for the large jar. | По 1.98 за большую банку. |
I want a jar of preserves. | Дайте мне банку варенья. |
a little jar of chicken livers. | порцию паштета |
But I have no little jar. | Но у меня нет баночки. |
Carry moonbeams home in a jar | Унести с собой лунный свет? |
Ridgefield Tower from Glass Jar 10. | Вышка Риджфильда, это Стеклянная Банка 10. |
If you stick your hand into a jar of sulfuric acid, you might feel that the jar has no bottom. | Если сунуть руку в банку с серной кислотой, то можно почувствовать, что у банки нет дна. |
Lucas told him that he specifically put Jar Jar in the film to appeal to small children twelve or under. | Лукас ответил ему, что он специально ввёл Джа Джа в фильм для привлечения внимания маленьких детей двенадцати лет и младше. |
For thus says Yahweh, the God of Israel, 'The jar of meal shall not empty, neither shall the jar of oil fail, until the day that Yahweh sends rain on the earth.' | ибо так говорит Господь Бог Израилев мука в кадке не истощится, и масло в кувшине не убудет до того дня, когда Господь даст дождь на землю. |
What we now call the 'Leyden jar' was a glass jar with water inside, and a metal probe running out the top. | Он сделал то, что сейчас называется лейденской банкой . Это стеклянная банка с водой и металлической пробкой сверху. |
I tried to open the jar, but I couldn't. | Я попытался открыть банку, но не смог. |
I slept the whole night hugging that rice jar. | Даже ночью спал в обнимку с чашей. |
In this jar were huge horse pills. | В этой банке были огромные лошадиные пилюли. |
Single pour me out of that jar. | Налей ка мне вон из того кувшина. |
Glass Jar 10, this is Ridgefield Tower. | Стеклянная Банка 10, это Вышка Риджфильда. |
Geneva Tower, this is Glass Jar 10. | Вышка Женевы, это Стеклянная Банка 10. |
Ridgefield Tower, this is Glass Jar 10. | Вышка Риджфильда, это Стеклянная Банка 10. |
You take half a jar of yogurt. | Надо взять только половину стаканчика иогурта. |
The jar of meal didn't empty, neither did the jar of oil fail, according to the word of Yahweh, which he spoke by Elijah. | Мука в кадке не истощалась, и масло в кувшине не убывало, по слову Господа, которое Он изрек чрез Илию. |