Translation of "one for all" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
One for all, all for one. | Один за всех, и все за одного. |
One for all and all for one. | Один за всех, и все за одного. |
One for all and all for one. | Не теряйте ни минуты, ребятки! |
All for One Tax and One Tax for All? | Всё в один налог и один налог на всё? |
I know, one for all and all for one. | Один за всех и все за одного! |
One for all, and all for one, this is our motto. | Наш девиз Один за всех и все за одного! |
One for all, and all for one, this is our motto. | Один за всех и все за одного! вот наш девиз. |
One for all. | Один за всех. |
All for one. | И все за одного. |
One for all. | Один за всех! |
All for one... | И все только одной... |
It is all for one and one for all, regardless of size, debt position, and accountability. | Один за всех и все за одного, независимо от размера, состояния долга и отчетности. |
We're one for all and all of us out for fun. | Один за всех, и все мы за одного. |
One investment account for all stocks | Один счёт для всех инструментов |
For you all can prophesy one by one, that all may learn, and all may be exhorted. | Ибо все один за другимможете пророчествовать, чтобы всем поучаться и всем получать утешение. |
For ye may all prophesy one by one, that all may learn, and all may be comforted. | Ибо все один за другимможете пророчествовать, чтобы всем поучаться и всем получать утешение. |
In fact, most evidence indicates that these nine may behave as three Musketeers, One for all. All for one. | На самом деле, большинство доказательств указывают на то, что эти параметры могут вести себя как три мушкетера Один за всех. И все за одного. |
For Allah, the One, the All Dominant. | (И никто Ему не ответит.) (И затем Он скажет) Аллаху Единственному, Всепобеждающему! |
For Allah, the One, the All Dominant. | Аллаху единому, могучему! |
For Allah, the One, the All Dominant. | Аллаху, Единственному, Всемогущему. |
For Allah, the One, the All Dominant. | Они слышат грозный вопрос Кому принадлежит власть в этот День? и услышат решительный ответ Аллаху Единому, Могучему Властителю над всеми! |
For Allah, the One, the All Dominant. | Аллаху, единому, могущественному. |
For Allah, the One, the All Dominant. | Единого могучего Аллаха! |
For Allah, the One, the All Dominant. | Богу единому, грозному! |
No restrictions, and one price for all. | Никаких ограничений и одна цена для всех. |
For when one is honored, all are honored. | Потому что заслуга одного, это заслуга всех. |
For one moment, just leave them all aside. | На одно мгновение, просто оставь это все в стороне. |
For we being many are one bread, and one body for we are all partakers of that one bread. | Один хлеб, и мы многие одно тело ибо все причащаемся от одного хлеба. |
One for all and all for me, and me for you and three for five and six for a quarter. | Один за всех и все за меня! И я за вас, и три на пять, и шесть на квартал. |
You know? It's all these one on one meetings for like four days. | Ведь это были встречи с глазу на глаз четыре дня подряд. |
All right, do I have time for one more? | Хорошо, у меня есть время для еще одного примера? |
I've only got one question for all of you. | У меня только один вопрос? |
It's all well for you, you're in one piece. | Да,тебе легко рассуждать. |
All the alarm devices were neutralized, except for one. | Кнопки сигнализации были выведены из строя. Все, кроме одной. |
In an alliance founded on the principle of all for one, and one for all, it is vital that all nations are seen to contribute fairly to operations. | В альянсе, основанном на принципе все за одного и один за всех , жизненно необходимо, чтобы все страны делали честный вклад в проведение операций. |
as hospitality from One All forgiving, One All compassionate.' | как угощение от прощающего, милосердного (Аллаха) . |
as hospitality from One All forgiving, One All compassionate.' | как прием от прощающего, милостивого. |
as hospitality from One All forgiving, One All compassionate.' | Таково угощение от Прощающего, Милосердного . |
as hospitality from One All forgiving, One All compassionate.' | И будет вам приветствие Господа Прощающего, Милосердного . |
as hospitality from One All forgiving, One All compassionate.' | в качестве угощения от Прощающего, Милосердного . |
as hospitality from One All forgiving, One All compassionate.' | Таков гостеприимный дар Того, Кто милостив и всепрощающ. |
as hospitality from One All forgiving, One All compassionate.' | По гостеприимству Прощающего, Милосердного . |
All one. | Все один. |
They all teach respect for others and for one apos s self. | Все они учат уважению к другим и к самому себе. |
Our slogan is quot Reconciliation of one and all and justice for all. quot | Наш девиз таков quot Примирение всех со всеми и справедливость для всех quot . |