Translation of "onward" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Onward!
Вперед!
Onward?
Вперед?
Onward!
Вперед.
Onward! laughing
Вперееед!
Alright, onward.
Отлично.
Onward to victory!
Вперед к победе, всегда.
So, moving onward.
Итак, продолжаем.
Sing Onward, Christian Soldiers !
ѕойте Ђ перед, 'ристово воинствої!
Sing Onward, Christian Soldiers !
ѕойте, Ђ перед, 'ристово воинствої!
He decided to continue onward.
Он решил продолжить движение вперед.
Didn't see that coming. Onward!
Я так и думал...
Band, play Onward, Christian Soldiers !
ќркестр, играйте Ђ перед, 'ристово воинствої!
FLORENCE Sing Onward, Christian Soldiers !
ѕойте Ђ перед, 'ристово воинствої!
Then hasten onward from the place whence the multitude hasteneth onward, and ask forgiveness of Allah.
Воистину, Аллах Прощающий, Милосердный. После поклонения в заповедном месте все паломники должны отправиться в путь оттуда, откуда отправляются люди со времен пророка Ибрахима до наших дней.
Then hasten onward from the place whence the multitude hasteneth onward, and ask forgiveness of Allah.
Затем отправляйтесь в путь оттуда, откуда отправляются остальные люди, и молите Аллаха о прощении.
Then hasten onward from the place whence the multitude hasteneth onward, and ask forgiveness of Allah.
Среди арабов были люди, а именно, люди Курайша, которые не стояли на горе Арафат, Гора Арафат находится за долиной Мина в одиннадцати км от Мекки. Посещение горы Арафат входит в обряд паломничества. хотя знали, что их праотец, пророк Ибрахим, стоял на этой горе.
Then hasten onward from the place whence the multitude hasteneth onward, and ask forgiveness of Allah.
Далее , о курейшиты , ступайте туда, куда отправились Другие люди, просите у Аллаха прощения.
Beginning from issue 97 onward, most W.I.T.C.H.
Их начинают искать, и в город прибывают детективы из Интерпола.
Then hasten onward from the place whence the multitude hasteneth onward, and ask forgiveness of Allah. Lo! Allah is Forgiving, Merciful.
Потом двигайтесь (из Арафата) оттуда же с места стояния , откуда двинулись люди, и просите у Аллаха прощения, поистине, Аллах многопрощающий (и) милосердный!
Then hasten onward from the place whence the multitude hasteneth onward, and ask forgiveness of Allah. Lo! Allah is Forgiving, Merciful.
Потом двигайтесь там же, где двинулись люди, и просите у Аллаха прощения, поистине, Аллах прощающий, милосердный!
Then hasten onward from the place whence the multitude hasteneth onward, and ask forgiveness of Allah. Lo! Allah is Forgiving, Merciful.
Потом от места этого, Откуда сходят быстрою толпою люди, Сойдите вместе с ними И возмолите о прощении Аллаха, Аллах ведь всепрощающ, милостив безмерно!
Then hasten onward from the place whence the multitude hasteneth onward, and ask forgiveness of Allah. Lo! Allah is Forgiving, Merciful.
Потом, сойдите туда же, куда сойдут люди, и просите прощения у Бога, потому что Бог прощающий, милосерд.
X.Org supervised the release of versions X11R6.5.1 onward.
X.Org контролировала выпуск версий X11R6.5.1 и выше.
From that point onward I was terrified of swimming.
С тех пор плаванье внушало мне ужас.
My heart goes aboard and onward the journey goes.
Мое сердце поднимается на борт, пора в дорогу.
She was close friends with Hope Rippey from childhood onward.
Тони и Хоуп были самыми близкими друзьями с детства.
From 1836 onward, he worked as curator of the university library.
С 1836 года Штенцлер также являлся куратором университетской библиотеки.
From that day onward we were no longer bothered about killing them.
С того дня мы больше не беспокоились о том, что убиваем их.
And the babbling brook, as it wends its way onward, babbling and...
Вспомнить, как венды шествовали вперед, пролепетать и...
But more has gone to the regulators themselves and onward to national governments.
Но еще больше досталось самим регуляторам, а значит национальным правительствам.
IG Initiatives LLC 2009 CD DVD Latsabidze The Recital Onward Entertainment, Los Angeles.
Лацабидзе сольный концерт Latsabidze The Recital, Onward Entertainment,LLC 2009) Лос Анджелес, 2008.
The children of Israel stripped themselves of their jewelry from Mount Horeb onward.
Сыны Израилевы сняли с себя украшения свои у горы Хорива.
Proceed onward with the gorge to your right and hill to the left.
Ступайте вперед слева от расселины справа от холма.
30. From May 1994 onward, the political atmosphere in Phnom Penh began to deteriorate.
30. Начиная с мая 1994 года политическая обстановка в Пномпене стала ухудшаться.
Science, art and poetry were, from ancient times onward in flourishing esteem in Gorukhino.
Науки, искусства и поэзия издревле находились в Горюхине в довольно цветущем состоянии.
Onward and Sideways (2015) Joshua Radin's released a sixth studio album on January 6, 2015.
Onwards and Sideways(2015) Шестой студийный альбом Радина Onwards and Sideways был выпущен 6 января 2015 года.
The application of all herbicides from pre emergence onward is possible with a band sprayer.
С помощью ленточного опрыскивания могут вноситься любые гербициды, начиная от довсходовых.
The lump sum allowance for female workers having paid social insurance for more than 25 years from the 26th year onward will be as equal to that paid for male workers from their 31st year onward respectively.
Сумма единовременного пособия трудящимся женщинам, которые более 25 лет платили взносы по линии социального страхования, начиная с 26 го года будет равна сумме такого пособия, выплачиваемого мужчинам рабочим начиная, соответственно, с 31 го года.
Well, Congress and the White House did indeed play the austerian card from mid 2011 onward.
Что ж, Конгресс и Белый дом действительно разыгрывают карту сокращения госрасходов с середины 2011 года.
1970s onward In 1976, Victor Hasselblad sold Hasselblad AB to a Swedish investment company, Säfveån AB.
1970 е и современность В 1976 году Виктор Хассельблад продал компанию Hasselblad AB шведской инвестиционной компании Säfveån AB.
Onward transmissions will be routed on leased circuits or commercial carriers services to the final destinations.
Передаваемые сообщения будут маршрутизироваться по арендованным или же коммерческим каналам к местам окончательного назначения.
The eurozone s working age population had been growing until 2005, but it will fall from 2015 onward.
Показатель трудоспособного населения еврозоны не рос до 2005 года, однако он продолжит падать начиная с 2015.
From 1957 onward, the new Olympic Airways used the airport, starting services with the DC 6 aircraft.
С 1957 года компания Olympic Airways на своих рейсах из Ираклиона впервые начинает использовать самолоёты Douglas DC 6.
From 30 May 1942 onward, the Nazis began systematic deportations from the Ghetto to surrounding concentration camps.
После 30 мая 1942 нацисты приступили к систематическим депортациям евреев из гетто в близлежащие концентрационные лагеря.
So they will raise them in captivity, of course from eggs to tadpoles and onward to frogs.
Лягушек будут растить в неволе, конечно из яиц, получая головастиков, а затем лягушек.

 

Related searches : Onward Sale - Onward Journey - Onward Transmission - Onward Ticket - Onward Distribution - Onward Motion - Onward Delivery - Onward Travel - Onward Transport - Onward Referral - Onward March - Onward Migration - Push Onward - Onward Carriage