Translation of "our way" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But we're telling it our own way, our own Nigerian way, African way.
Но мы это рассказываем на свой лад, по нигерийски, по африкански.
Coming our way?
Едут сюда?
That is our way.
Это наш путь .
We're on our way.
Мы едем.
We're on our way.
Мы в пути.
We lost our way.
Мы заблудились.
We lost our way.
Мы потеряли дорогу.
We're on our way
Мы скоро будем. Джон Дэвис добавил Дэвида Стоунса на видеовстречу
We'll bum our way.
Как безбилетники.
Way past our bedtime.
Пора спать.
You geoengineer your way. We'll geoengineer our way.
У вас своя геоинженерия, у нас своя .
You geoengineer your way. We'll geoengineer our way.
У вас своя геоинженерия, у нас своя .
We can't just drill our way out, we can't just bomb our way out.
We can't just drill our way out, we can't just bomb our way out.
This way we regain our territory, our traditions, our customs, our life...
Таким образом мы возвращаем нашу территорию, наши традиции, нашу жизнь...
Make way to our chariot!!!
Дорогу колеснице
We're on our way home.
Мы на пути домой.
Get out of our way.
Уйди с нашего пути.
We were on our way.
Сернан Мы были в пути.
We journeyed on our way.
Мы путешествовали.
We're never on our way.
Мы ещё не выходим.
We just lost our way.
Мы просто заблудились.
Out of our way, trash!
Прочь с дороги, рвань!
We know our way around.
Мы знаем нашу местность.
Let's break our way in.
Давай, взломим дверь.
It's way over our head.
Немного чересчур.
We're on our way home.
Домой.
Get out of our way!
Что встал столбом?
We're on our way, darling.
Мы добились своего, дорогая.
Our people reason this way.
У нас говорят так.
Climate change is affecting our homes, our communities, our way of life.
Изменение климата наносит ущерб нашим домам, обществу, стилю жизни.
Trading Our Way Out of Crisis
На пути выхода из кризиса
Don't worry, we're on our way.
Не беспокойся, мы уже идём.
Don't worry, we're on our way.
Не беспокойтесь, мы уже идём.
Don't worry, we're on our way.
Не беспокойся, мы уже едем.
Don't worry, we're on our way.
Не беспокойтесь, мы уже едем.
The fallen tree barred our way.
Упавшее дерево преградило нам дорогу.
Tell Tom we're on our way.
Скажи Тому, что мы уже в пути.
Tell Tom we're on our way.
Скажи Тому, что мы едем.
Tell Tom we're on our way.
Скажите Тому, что мы едем.
We're on our way to Boston.
Мы на пути в Бостон.
Just stay out of our way.
Просто не стой у нас на пути.
We'll settle it our own way.
Мы уладим это по своему.
Tell them we're on our way.
Скажи им, что мы едем.
Tell them we're on our way.
Скажите им, что мы едем.
Tell them we're on our way.
Скажи им, что мы уже едем.