Translation of "per any" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
They consume more coca leaves than any human population, half a pound per man, per day. | Они потребляют больше листьев коки, чем где бы то ни было 200 грамм на человека в день. |
Has any thought been given to the per capita cost of infrastructures or the per capita debt? | Задумывался ли кто нибудь о стоимости инфраструктуры на душу населения или уровне задолженности на душу населения? |
A hundred dollars per capita, per person, is something that any state government can afford to do. | Сто долларов на душу населения может себе позволить правительство любого штата. |
Constitutionally, only U.S. states (per ) and Washington, D.C. (per the Twenty third Amendment) are entitled to any electors. | Так же поступают и некоторые демократы в традиционно республиканских штатах (например, Техасе). |
There is more energy flowing through, per gram per second, than anything that we have any other experience with. | В расчете на грамм в секунду, через чип протекает больше энергии, чем через что либо еще из нашего опыта. |
Per capita, the U.S. spends more on pharmaceuticals than any other country. | стоимость страхования росла в 3,7 раз быстрее, чем средняя зарплата. |
Well we've shown you that GNP per capita doesn't make any difference. | Ну, мы же показали вам, что ВНП на душу населения не имеет никакого значения. |
Some 40 per cent of respondents were not aware of any such activities. | Примерно 40 респондентов не было ничего известно о какой либо деятельности такого рода. |
Cuba has more teachers per capita than any other country in the world. | Куба это страна, в которой на каждого жителя приходится больше всего учителей. |
Some 30.7 per cent of respondents said that accessible information was not available to any segment or in any form. | 30,7 процента респондентов заявили, что доступная для инвалидов информация в каких либо группах общества и в какой либо форме отсутствует. |
Additionally, 43.4 per cent have involved disabled persons' organizations in financial planning while 18.6 per cent have not taken any financial measures. | Наряду с этим 43,4 процента стран привлекают к участию в бюджетном планировании организации инвалидов, а 18,6 процента стран не принимают каких бы то ни было финансовых мер. |
Only five States (3 per cent) are not party to any of the instruments. | Не являются участниками ни одного из этих договоров лишь 5 государств (3 процента). |
This must be done free from any spirit of charity, as well as divorced from any evaluation based on per capita income. | При этом необходимо освободиться от духа благотворительности, равно как и отойти от каких либо оценок, основывающихся на доходе на душу населения. |
It has one of the lowest per capita GDPs of any nation in the world. | Такая политика разжигала межэтнические противоречия в стране. |
Some 21.1 per cent of respondents have not adopted any of the measures indicated above. | У 21,1 процента респондентов не были приняты никакие из вышеперечисленных мер. |
Forgiveness of 50 per cent of debt is the only figure that makes any sense. | Прощение 50 процентов долга является единственной величиной, имеющей какой то смысл. |
(per person per month) | (на человека в месяц) |
The proportion of countries that did not take any measures in this area was 13.3 per cent. | Доля стран, не принимающих никаких мер в этой области, составила 13,3 процента. |
Inflation decreased significantly to 12 per cent, its lowest level in any of the past five years. | Темпы инфляции значительно сократились и составляли 12 процентов, что является самым низким показателем за последние пять лет. |
In particular, among those who have never had any health insurance coverage before, the proportion has risen from 47 per cent in 1991 to 60.6 per cent in 2004. | В частности, среди тех, кто никогда ранее не имел никакого медицинского страхования, этот показатель увеличился с 47 процентов в 1991 году до 60,6 процента в 2004 году. |
By 1888, about 50 millionaires lived in Helena, more per capita than in any city in the world. | К 1888 году в Хелене проживало около 50 миллионеров, больше на душу населения, чем в любом другом городе мира. |
He receives at least 15 per cent of any NGO benefits that are offered to the local population. | Он получает не менее 15 процентов от любых поступлений неправительственной организации, предназначенных для местного населения. |
By comparison, 18.6 per cent have not taken any of the above measures to monitor equalization of opportunities. | В то же время 18,6 процента стран никаких мер по контролю за обеспечением равных возможностей для инвалидов не приняли. |
Meeting planners continued to examine the reasons for any utilization below the established benchmark of 80 per cent. | Сотрудники по планированию заседаний продолжали изучать причины, по которым появлялись случаи, когда показатель использования конференционных услуг был ниже норматива в 80 процентов. |
The Niger receives just 20 per inhabitant per year, which equals 1.60 per person per month. | Нигер получает всего лишь 20 долл. |
Whether someone is 1 per cent a devotee, 5 per cent, 25 per cent, 50 per cent, 75 per cent, 99 per cent, 100 per cent, that has to be factored in. | Является ли кто то преданным на 1 процент, пять процентов, 25 , 50 , 75 , 99 , на 100 процентов, это должно быть учтено. |
Number Number hours per per month | Общая стои мость стра хования в месяц |
By March 1994, after an intensive immunization campaign by MSF, 48 per cent of the children were protected against measles and only 28 per cent had not received any immunization. | К марту 1994 года после проведенной ВПГ интенсивной кампании иммунизации 48 процентов детей были вакцинированы против кори и только 28 процентов остались не охваченными иммунизацией. |
13 45 per person per year are required to meet basic infrastructural needs, 30 per person per year for basic health needs, 15 per person per year for basic education, and 10 per person per year for other high priority items. | 13 Сорок пять долл. США на одного человека в год требуется для удовлетворения основных инфраструктурных потребностей, 30 долл. |
One frame per second. Two frames per second. Four frames per second. | Один кадр в секунду, два кадра в секунду, четыре кадра в секунду. |
The per capita GDP in 2007 was by far the highest of any province in Canada at C 74,825. | ВВП на душу населения в 2007 году был самым высоким в Канаде с C 74 825. |
Releases of any pollutant specified in annex II in quantities exceeding the applicable thresholds must be reported per facility. | Отчетность о выбросах любых загрязнителей, указанных в приложении II, в количествах, превышающих применимые пороговые значения, должна представляться в разбивке по индивидуальным объектам. |
If oil prices stay 20 per barrel higher for any extended period, the effect on GDP would be doubled. | При этом, если цены на нефть в течение сколь нибудь продолжительного времени будут выше на 20 долларов за баррель, то нагрузка на ВВП увеличится вдвое. |
Without any mission being established it is reckoned that 60 per cent 84 million of SDS will undergo a change, i.e. 30 per cent 42 million of SDS coming in and 30 per cent of SDS going out and 40 per cent 56 million of SDS staying in UNLB awaiting shipment. | Как известно, не создавая миссий, планируется перераспределить 60 процентов (на 84 млн. долл. США) стратегических запасов, в том числе 30 процентов (на 42 млн. долл. |
Register files have one word line per entry per port, one bit line per bit of width per read port, and two bit lines per bit of width per write port. | Регистровые файлы содержат по одной строке слов на каждый порт, по одной битовой линии на бит слова для каждого порта чтения и по две битовые линии на бит слова для каждого порта записи. |
Of the required 100 per person per year, 40 per person per year can reasonably be covered by domestic resource mobilization while 60 per person per year would require international assistance. | США вполне могут покрываться за счет мобилизации внутренних ресурсов, тогда как для обеспечения 60 долл. |
It's 25 kilograms per person per year. | Там 25 кг на человека в год, |
Addi tional hours per aircraft per month | Дополни тельное количество часов на один лета тельный аппарат в месяц |
Operation period per vehicle Expenses per vehicle | Кол во простаивающих машин |
Water availability (m1 per capita per year) | Водообеспеченность |
95030 6Ó6471 per capita per year m3 | 3 на душу населения в год м |
Per. | э. |
Per. | Пер. |
24. Uganda welcomed the consensus that the floor rate of 0.01 per cent should be maintained in any future methodology, and would oppose any attempt to tamper with it. | 24. Уганда приветствует консенсус в отношении минимального предела в 0,01 процента, который следует учитывать в любой будущей методологии, и выступает против любых попыток устранить этот предел. |
The population of Kyrgyzstan is 66.9 per cent Kyrgyz, 14.1 per cent Uzbek, 10.7 per cent Russian, 1.1 per cent Dungan and 1 per cent Uighur. | Население Кыргызстана на 66,9 состоит из киргизов, 14,1 узбеков, 10,7 русских, 1,1 дунганов и 1 уйгуров. |