Translation of "pitching for" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
She's pitching a bit. | Немного качается. |
What do you know about that redhead, pitching for me. | Как думаешь, эта рыженькая подошла бы мне? |
Great pitching and now good batting? | Отличная подача, осталось хорошо ударить? |
If Nietzsche were alive today, he might be pitching antidepressants for Pfizer. | Живи Ницше сегодня, он смог бы расхваливать антидепрессанты в угоду компании Пфайзер. |
David S. Rose on pitching to VCs | Дэвид Роуз о том, как делать презентации для инвесторов. |
Your pitching is far superior to mine. | Твоя подача намного лучше моей. |
Your pitching is far superior to mine. | Ваша подача намного лучше моей. |
And, and like he says, he was pitching, and they were pitching an idea that wasn't an obvious good idea, right? | И, как он говорит, он высказал, и они высказали идею которая не была очевидной хорошей идеей. |
There you go again, pitching low and outside. | Ты опять занижаешь и бросаешь мимо. |
I haven't worked for you long, but I know when you're pitching a curve, | Я работаю на вас недолго, но я знаю, когда вы начинаете играть очень хитро... |
Well, she's gotta keep an eye on that pitching. | Она должна внимательно следить за своей подачей |
I know a little bit about the process of pitching. | И, я думаю, можно смело сказать, что я кое что смыслю в презентациях. |
The ships were described as good sea boats, but were prone to heavy pitching. | Корабли отличались хорошей мореходностью, но были склонны к тяжелой качке. |
I'm sitting at the front of the class, and they're actually pitching their ideas. | Так что, я сижу перед ними, в классе, и они буквально закидывают меня идеями. |
He wanted to quit but the manager and pitching coach talked him out of it. | Он даже хотел бросить бейсбол, однако менеджер и тренер питчеров отговорили его. |
YOU WOULD HAVE HAD QUITE A NIGHT'S WORK PITCHING TWO OF US INTO THE TARN. | Предстоит тяжелая работа у озера для нас обоих. |
What is the single most important thing that a VC is looking for when you come to them pitching your new business idea? | Что для венчурного инвестора главное, когда вы пришли к нему представлять свою идею о новом начинании? когда вы пришли к нему представлять свою идею о новом начинании? |
So I think it's safe to say I know a little bit about the process of pitching. | И, я думаю, можно смело сказать, что я кое что смыслю в презентациях. И, я думаю, можно смело сказать, что я кое что смыслю в презентациях. |
The no hitter was shut down following a walk off loss, but it sure was quality pitching. | В конце соперники сделали решающий хоум ран и выиграли, но все таки это был великолепный питчинг. |
Someday, you maybe pitching to a really young VC. Let's say, the VC is sixteen years old. | Когда нибудь вы, возможно, будете выступать перед очень молодым венчурным капиталистом, скажем, шестнадцати лет. |
You know, all their editors pitching to, you know, who gets the lead, and, you knowů JASON | Вы знаете, все их редакторы делают презентации, Вы знаете, кто получит руководство над проектами, и, Вы знаете ... ДЖЕЙСОН |
In February 1902, before the start of the baseball season, Young served as a pitching coach at Harvard University. | В феврале 1902 года, перед стартом бейсбольного чемпионата, Янг работал тренером питчеров в Гарвардском университете. |
He also saw his first post season action, pitching in two games in the 1985 National League Championship Series. | Он также впервые принял участие в матчах плей офф, отыграв две игры в Чемпионской серии Национальной лиги. |
That colt was buckjumping and pitching and tried to scrape me off against the fence, but I stayed with him. | Жеребец брыкался и пытался сбросить меня, но я держался. А потом дед крикнул |
The good news about this is that the global community again, my Brazilian friends tell me is pitching in to help out. | Хорошие новости состоят в том, что всемирная общественность опять же, как говорят мне мои бразильские друзья взялась активно помогать. |
Scherzer, who would be making his 34th start, threw a bullpen session on Thursday and would be pitching on his normal rest Sunday. | Шерзер, для которого это будет 34 й старт, в четверг провел матч в буллпене и будет подавать в свой обычный выходной день в воскресенье. |
After just four starts in 1990, it was discovered that Hershiser had a torn rotator cuff in the shoulder of his pitching arm. | Уже после четырёх игр сезона 1990 года у Хершайзера был обнаружен разрыв мышц вращательной манжеты плечевого сустава бросающей руки. |
And by the use of pitching PowerPoints to VCs, I have personally raised tens of millions of dollars from VCs through PowerPoint pitches. | С помощью презентаций на PowerPoint для инвесторов я лично получил десятки миллионов долларов от венчурных инвесторов. я лично получил десятки миллионов долларов от венчурных инвесторов. |
It was around this time that Young added what he called a slow ball to his pitching repertoire to reduce stress on his arm. | Примерно в то же время, чтобы снизить нагрузку на руку, Янг добавил в свой арсенал бросок, который он назвал медленный мяч (). |
It is not by pitching the old insights out but by journeying deeply through them into new visions that we are able to change religion s direction. | Не посредством замарывания старых идей дёгтем, а посредством глубокого их исследования и прихода к новому видению мы в состоянии изменить направление религии. |
The timepiece that could maintain accurate time while on a pitching, yawing deck in harsh conditions was necessary in order to know the time back in England. | Часы, которые могли точно определять время на качающейся палубе в суровых условиях были необходимы для определения времени в Англии. |
So, the very first question that you've all got to figure out is what is the single most important thing that a VC is looking for when you come to them pitching your new business idea? | Первый вопрос, с которым каждый из вас должен разобраться, таков Что для венчурного инвестора главное, когда вы пришли к нему представлять свою идею о новом начинании? когда вы пришли к нему представлять свою идею о новом начинании? |
A couple of years ago, I was in New York, and I was pitching a deal, and I was in one of those fancy New York private equity offices you can picture. | Пару лет назад я была в Нью Йорке и заключала сделку в новомодном офисе одной из частных инвестиционных компаний. Представьте себе |
A couple of years ago, I was in New York, and I was pitching a deal, and I was in one of those fancy New York private equity offices you can picture. | Пару лет назад я была в Нью Йорке и заключала сделку в новомодном офисе одной из частных инвестиционных компаний. Представьте себе сижу я на собрании. |
And then, turning round to the other side of the equation, I have personally supervised the investment of tens of millions of dollars into companies who have been pitching me with PowerPoint presentations. | Затем, сев за другую сторону стола, я лично контролировал инвестиции Затем, сев за другую сторону стола, я лично контролировал инвестиции объёмом в десятки миллионов долларов в компании, которые передо мной делали презентации. |
Thinking startup? David S. Rose's rapid fire TED U talk on pitching to a venture capitalist tells you the 10 things you need to know about yourself and prove to a VC before you fire up your slideshow. | Подумываете начать свой бизнес? Выступая на TED U о презентации идей для венчурного капитала, Дэвид Роуз в пулемётном темпе даёт 10 советов что надо знать о себе , прежде чем включать проектор. |
Ruth established many MLB batting (and some pitching) records, including career home runs (714), slugging percentage (.690), runs batted in (RBIs) (2,213), bases on balls (2,062), and on base plus slugging (OPS) (1.164) his career slugging percentage and OPS records still stand today. | Он установил множество рекордов МЛБ по отбиванию (и несколько по подачам), включая наибольшее количество хоум ранов за карьеру (714), процент слаггинга (69,0 ), runs batted in (RBIs) (2213), бэйс он болсам (2062) и он бэйс плюс слаггинг (OPS) (1,164). |
And Allah hath given you in your houses an abode, and hath given you (also), of the hides of cattle, houses which ye find light (to carry) on the day of migration and on the day of pitching camp and of their wool and their fur and their hair, caparison and comfort for a while. | Аллах дал вам в ваших домах жилье и дал вам из кож скота дома, которые вы легко переносите в день вашего выступления и в день вашей остановки от шерсти и волоса их утварь и пользование до времени. |
And Allah hath given you in your houses an abode, and hath given you (also), of the hides of cattle, houses which ye find light (to carry) on the day of migration and on the day of pitching camp and of their wool and their fur and their hair, caparison and comfort for a while. | Он также сделал для вас жилища из шкур домашнего скота, которые не обременяют вас, когда вы отправляетесь в путь или делаете привал. Он даровал вам утварь и всякие предметы из шерсти, пуха и волоса, чтобы вы пользовались ими до определенного времени. |
And Allah hath given you in your houses an abode, and hath given you (also), of the hides of cattle, houses which ye find light (to carry) on the day of migration and on the day of pitching camp and of their wool and their fur and their hair, caparison and comfort for a while. | Аллах положил вам жить в домах, Он дал вам и жилища из кож домашнего скота, которые легко переносить , когда вы отправляетесь в путь или делаете привал. Он даровал вам также подстилки и всякие предметы из шерсти, пуха и волоса скота , чтобы вы пользовались ими до срока. |
And Allah hath given you in your houses an abode, and hath given you (also), of the hides of cattle, houses which ye find light (to carry) on the day of migration and on the day of pitching camp and of their wool and their fur and their hair, caparison and comfort for a while. | Аллах вам дал очаг в ваших домах И дал жилища вам из шкур скота, Которые легки для переноса, Когда вы отправляетесь (в поход) Иль в переездах делаете остановку. Из шерсти их, щетины иль волос Вам бытовая утварь на (походный) срок. |
And Allah hath given you in your houses an abode, and hath given you (also), of the hides of cattle, houses which ye find light (to carry) on the day of migration and on the day of pitching camp and of their wool and their fur and their hair, caparison and comfort for a while. | Бог дает вам домы для вашего жительства дает вам кожи со скотин для домов ваших и вы считаете их удобными во время ваших переселений с одного места на другое, и во время ваших стояний на месте волну, шерсть и волос их на домашние потребности, на повременные удобства. |
For the For the For the For the For the | За Республику Казахстан Н. НАЗАРБАЕВ Russian |
Minister for Minister for Minister for Minister for Minister for | Министр Министр Министр Министр Министр |
For Guru, for Lord, for Krishna, for Gauranga, for Nityananda! | Гуру, Господа, Кришны, Гауранги, Нитьянанды! |
Related searches : For Pitching - Pitching For Business - Pitching Wedge - Pitching Moment - Pitching Change - Pitching Motion - Yeast Pitching - Stone Pitching - Pitching Stories - Pitching Process - Pitching Session - Pitching Angle - Pitching Yeast