Translation of "potentials for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Potentials for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There are three kinds of evoked potentials in widespread clinical use auditory evoked potentials, usually recorded from the scalp but originating at brainstem level visual evoked potentials, and somatosensory evoked potentials, which are elicited by electrical stimulation of peripheral nerve.
Например, стволовые АВП (Brainstem auditory evoked potentials) используются в качестве стандартного нейрофизиологического теста для исследования поражений ствола мозга и объективной оценки нарушений слуха.
II. OVERVIEW OF THE ECONOMIC ENVIRONMENT AND POTENTIALS
II. ОБЗОР ЭКОНОМИЧЕСКОГО ПОЛОЖЕНИЯ И ПОТЕНЦИАЛЬНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ
Yet Africa apos s potentials cannot be underestimated.
И вместе с тем нельзя недооценивать имеющийся у Африки потенциал.
In green we have action potentials per minute.
Зеленым выделен наш потенциал действия в минуту.
103. A large number of delegations agreed that potentials for TCDC had not been adequately realized.
103. Многие делегации согласились с тем, что возможности ТСРС реализованы не в полной мере.
But large military potentials remain, while the area is facing new challenges.
Однако военные потенциалы сохраняются в тот момент, когда перед регионом встают новые проблемы и задачи.
No one could minimize the potentials inherent in the concept of preventive diplomacy.
Невозможно умалить значение возможностей концепции превентивной дипломатии.
The brain starts to assume that if 10 action potentials are fired per minute, then that's pretty normal for me.
Мозг начинает считать, что если он получает в минуту 10 сигналов, то мое состояние абсолютно нормально.
Our country can look forward to achieving a number of potentials, including those of
Наша страна планирует решить ряд задач, в том числе
It stands out as the natural structure for fostering the potentials of all its members, and as the irreplaceable agent for social development policies.
Она выделяется как естественная структура укрепления потенциалов всех ее членов и как незаменимый катализатор стратегий в области социального развития.
(e) Environmental protection at the national and international levels potentials and limits of criminal justice
е) охрана окружающей среды на национальном и международном уровнях возможности и границы уголовного правосудия
Relations between States with different economic potentials still suffer from the maladies of the past.
Болезням прошлого по прежнему подвержены и взаимоотношения государств с разными экономическими возможностями.
The audience is young and that is very important and youth have potentials to bring a new vision for politics and development.
очень молодая аудитория, и это очень важно, так как именно молодежь обладает потенциалом привнести новое видение в политику и развитие.
Neurons in the visual cortex fire action potentials when visual stimuli appear within their receptive field.
Нейроны зрительной коры генерируют потенциал действия, когда визуальные стимулы воздействуют на их рецептивные поля.
It is now for us to fully utilize the inherent potentials of our Organization in collectively advancing our shared aspirations for just peace, common security and equitable prosperity for all.
Теперь нам предстоит в полной степени использовать присущий нашей Организации потенциал в интересах осуществления наших общих устремлений обеспечения мира на основе справедливости, всеобщей безопасности и равноправного процветания для всех.
When comparing the reduction potentials in reactions 2 and 4, the reduction of chloride ion is favored.
Standard cell potential is calculated by the difference between the standard reduction potentials of each electrode.
I shall talk to you about the TACIS potentials and limitations as far as funding is concerned.
Я хотел бы описать здесь потенциальные возможности программы ТАСИС и содержащиеся в ней ограничения, которые связаны с проблемой финансирования.
Because the limits of health risks are already surpassed, and because the potentials of this strike are fulfilled.
Поскольку пределы рисков для здоровья уже превышены, и поскольку потенциал голодовки выполнен.
They include measures that reduce the apprehensions States may have concerning the combat potentials of particular military activities.
Эта деятельность включает меры, снижающие беспокойство, которое государства могут испытывать по поводу боевого потенциала отдельных видов военной деятельности.
12. The deficiencies and inadequacies mentioned above impact adversely on development processes and potentials of OIC member countries.
12. Вышеупомянутые недостатки негативно отражаются на процессе развития и потенциале стран членов ОИК.
A tracing of the overall electrical activity of the heart resulting from the propagation of many action potentials.
Результат общей электрической активности сердца в результате от распространения многих потенциалов действия.
My stretching is going to happen less than before, so it's gonna send less action potentials per minute.
Растяжение становится меньше, чем раньше, поэтому организм посылаю меньше потенциалов действия в минуту.
In most developing countries, the availability of resources to finance investments in infrastructures has been among the critical factors influencing prospects and capacities for harnessing potentials.
В большинстве развивающихся стран одним из решающих факторов, влияющим на перспективы и возможности в плане эффективного использования имеющегося потенциала, является наличие ресурсов, необходимых для финансирования инвестиций в инфраструктуру.
13. Both sides exchanged views on the prospects for strengthening bilateral cooperation and agreed that potentials for greater cooperation exist in the fields of fishery, offshore joint development and tourism.
13. Обе стороны обменялись мнениями относительно перспектив укрепления двустороннего сотрудничества и согласились с тем, что существуют возможности для расширения сотрудничества в таких областях, как рыболовство, совместное освоение прибрежных районов и туризм.
Langer, On determination of earth conductivity from observed surface potentials, Bull Am Math Soc, 42, pp 747 754, 1936.
Langer, On determination of earth conductivity from observed surface potentials, Bull Am Math Soc, 42, pp 747 754, 1936.
And again, my mid brain is gonna get 7 little green arrows per minute. 7 action potentials per minute.
Поэтому мозг получает только 7 маленьких зеленых стрелочек в минуту, 7 потенциалов действия в минуту.
Mr Vilares will deal with transition in informatics, possibilities, potentials and strategies to move from one situation to another.
Г н Велареш выступит по поводу переходного этапа в информатике, возможностей, потенциала и стратегии поступательного движения от одного этапа к другому.
A AC.237 44 Add.1 Methodologies to calculate the contributions of different gases to climate change global warming potentials
A AC.237 44 Add.1 Методология расчетов участия различных газов в изменении климата потенциалы глобального потепления
The Ministers noted the effects of an unjust global economic system which severely impede the ability of Member Countries to realise their optimum potentials for economic growth and development.
Министры отметили влияние несправедливой глобальной экономической системы, которая серьезно подрывает способность стран членов реализовать их оптимальный потенциал в области экономического роста и развития.
67. In spite of existing potentials, energy deficiencies also continue to constrain economic activity in general and industrial development in particular.
67. Несмотря на имеющийся потенциал, дефицит энергоресурсов также по прежнему ограничивает экономическую деятельность в целом и развитие промышленности, в частности.
When energy efficient technologies are transferred to countries without competitive markets, experience shows that energy efficiency potentials are never fully realized.
Практический опыт показал, что возможности эффективного использования энергетических ресурсов никогда не реализуются в полной степени в тех случаях, когда энергоэффективные технологии передаются странам, в которых отсутствует конкуренция.
The forced economic relations between the Palestinians and Israel had become a classic case of an occupying entity exploring all possibilities and potentials for the systemic exploitation of the occupied.
Вынужденные экономические отношения между палестинцами и Израилем стали классическим примером того, как оккупирующая сторона изучает все возможности и потенциальные пути для систематической эксплуатации оккупированной стороны.
In conclusion, I want to emphasize the paramount responsibility and great expectations that emerge for our generation in the face of existing challenges, shaping trends, fluid developments and promising potentials.
В заключение я хочу отметить огромную ответственность и большие надежды, которые возлагаются на наше поколение в условиях существующих проблем, формирующихся тенденций, текущих событий и перспективных возможностей.
Of the other living resources of the sea with economic development potentials, algae seaweeds and other aquatic plants are the most important.
В числе других видов живых ресурсов моря, имеющих потенциал для экономического развития, наиболее важными являются морские водоросли и другие водные растения.
(a) The development of human resources through the development of skills, abilities and potentials of persons with disabilities and the initiation of employment generating activities for and of persons with disabilities
a) paзвитие людcкиx pеcуpcoв пocpедcтвoм paзвития нaвыкoв, cпocoбнocтей и пoтенциaлa инвaлидoв и пocpедcтвoм ocущеcтвления меpoпpиятий, cвязaнныx c coздaнием paбoчиx меcт для инвaлидoв
Investments in physical infrastructure such as transport, water, sanitation, power and communications, unlock growth potentials and overcome geographical handicaps in low income countries.
Инвестиции в физическую инфраструктуру, например, в транспорт, водоснабжение, санитарию, энергетику и связь, открывают возможности для роста и преодоления обусловленных географическим положением негативных факторов в странах с низким уровнем доходов.
Identification of labour intensive products that can participate in intra industry trade is critical, and analyses of value chain potentials are equally important.
Крайне важно определить, какая трудоемкая продукция может участвовать во внутриотраслевой торговле кроме того, важное значение имеет анализ потенциала производственно сбытовых сетей.
16. Many countries endorsed a comprehensive approach and in this context the merit of using the global warming potentials (GWP) concept was mentioned.
16. Многие страны поддержали всесторонний подход, в связи с чем были упомянуты преимущества применения концепции потенциалов глобального потепления (ПГП).
Well now there are potentials of this building to allow the artistic director to actually move into the building without using our architecture.
Теперь же возможности этого здания позволяют художественному директору входить внутрь без столкновения с преградой в виде архитектуры.
This potential difference is created as a result of the difference between individual potentials of the two metal electrodes with respect to the electrolyte.
Эта разность потенциалов создаётся в результате различий индивидуальных потенциалов двух металлов электродов по отношению к электролиту.
Islands with major known petroleum resources include Trinidad and Tobago, Barbados, Papua New Guinea and Bahrain the potentials of others still await geologic assessment.
В число островов, располагающих значительными разведанными запасами нефти, входят Тринидад и Тобаго, Барбадос, Папуа Новая Гвинея и Бахрейн возможности других островов в этом плане можно будет определить после проведения соответствующей геологической оценки.
People are currently less familiar with the potentials and vulnerabilities of methods of signing electronically, and may be less proficient in making that prudential judgement.
Но с электронными подписями люди сегодня знакомы меньше и поэтому в меньшей степени подготовлены к оценке их безопасности и вынесению таких же взвешенных решений.
Also, the potentials of the mechanisms and capabilities at the disposal of the Secretary General and the Security Council could be far more systematically explored.
Кроме того, следует на значительно более систематической основе изучать потенциальные возможности механизмов и средств, находящихся в распоряжении Генерального секретаря и Совета Безопасности.
So the market does not seem to care that countries have different potentials to generate exports to fund the financial flows needed for debt repayments, or different current and projected debt to GDP ratios.
Таким образом, рынку, по видимому, безразлично, что страны имеют разные потенциалы для того, чтобы произвести экспорт для финансирования финансовых потоков, необходимых для погашения долгов, или разное текущее и прогнозируемое соотношение между долгом и ВВП.
Assessment of economic viability of trains and railway lines, Assessment of infrastructure sections with capacity problems and evaluation of potentials for capacity increase, Assessment of transport capacity, Cooperation with municipalities for operation of suburb lines, Cooperation with private sector in manufacturing.
оценка участков инфраструктуры, на которых имеются проблемы с пропускной способностью, и оценка возможностей повышения пропускной способности

 

Related searches : Potentials For Improvement - Potentials For Success - Evoked Potentials - Young Potentials - Developing Potentials - Resulting Potentials - Potentials And Challenges - Potentials Of Improvement - Young High Potentials - Somatosensory Evoked Potentials - Visual Evoked Potentials - Motor-evoked Potentials - Potentials And Limits - Potentials And Limitations