Translation of "protectionist" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Protectionist - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Protectionist Myths | Мифы протекционистов |
Protectionist tendencies are strong. | Усиливаются протекционистские тенденции. |
This is protectionist thinking par excellence. | Это наглядный пример протекционистского мышления. |
Protectionist forces gather strength under such conditions. | В таких условиях крепнут позиции протекционистских сил. |
A foreign takeover would raise French protectionist hackles. | Поглощение иностранным банком вызовет подъем протекционистских настроений во Франции. |
The impending global slowdown has intensified protectionist pressures. | Надвигающееся глобальное замедление роста активизировало протекционистское давление. |
Before the war, America had been highly protectionist. | До войны Америка была большим сторонником протекционизма. |
European public opinion is increasingly introspective and sporadically protectionist. | Европейское общественное мнение все более настроено интроспективно, а также время от времени протекционистски. |
On all three dimensions, protectionist policy was hemmed in. | Во всех трех принципах протекционистская политика была остановлена. |
Japan developed an outward looking protectionist strategy and structure. | Япония выработала стратегию и структуру внешнего протекционизма . |
Its further increase could lead to counterproductive protectionist measures. | Его дальнейший рост может привести к контрпроизводительным протекционистским мерам. |
Of course, protectionist pressures have occasionally arisen since then. | Конечно, и после этого время от времени давление протекционизма давало о себе знать. |
The SED is one valuable tool in combating protectionist sentiments. | СЭД является одним из ценных инструментов для борьбы с протекционистскими настроениями. |
Uncertainty about jobs breeds anxiety, and anxiety stokes protectionist sentiments. | Неопределенность в отношении рабочих мест порождает тревогу, а тревога подогревает протекционистские настроения. |
These protectionist measures will adversely affect world trade and growth. | Эти протекционистские меры отрицательно скажутся на всемирной торговле и росте. |
This is protectionist thinking par excellence. What makes exports so special? | Это наглядный пример протекционистского мышления. Почему экспорту придается особое значение? |
ADELAIDE Protectionist sentiment and fear of globalization are on the rise. | АДЕЛАИДА Протекционистские настроения и страх перед глобализацией растут. |
So we probably must accept that protectionist sentiment will remain strong. | Так что мы, вероятно, должны признать, что протекционистское чувство останется сильным. |
But that can scarcely explain European nervousness and the protectionist reaction. | Но это плохо может объяснить напряжение и протекционистскую реакцию в Европе. |
The dangers posed by today s emerging protectionist coalitions cannot be discounted. | Опасность, представляемая сегодняшними повляющимися протекционистскими коалициями, не может быть принижена. |
European Commission President José Manuel Barroso believes that protectionist pressures are increasing. | Президент Европейской Комиссии Жозе Мануэль Баррозу считает, что протекционистское давление растет. |
Nothing works as potently to inflame protectionist sentiment as large trade deficits. | Ничто так не провоцирует усиление протекционистских настроений, как крупный торговый дефицит. |
That slack labor market is powering this swing of the protectionist pendulum. | Такой вялый рынок труда приводит в движение это колебание протекционистского маятника. |
Measures of that kind should not be used as disguised protectionist measures. | Меры такого рода не должны использоваться в качестве скрытых протекционистских мер. |
These statistics are aggravated by the protectionist tendencies in the developed countries. | Эти статистические данные усугубляются протекционистскими тенденциями в развитых странах. |
Renewed protectionist measures, particularly in the more developed countries, should be eliminated. | Следует ликвидировать новые меры протекционизма, особенно в более развитых странах. |
He was famously protectionist during the primaries, declaring he would unilaterally rewrite NAFTA. | Во время первичных выборов он предстал выдающимся протекционистом, заявив, что в одностороннем порядке перепишет САЗСТ. |
US trade policy has been remarkably resistant to protectionist pressure in recent years. | Торговая политика США в последние годы была удивительно устойчива к протекционистскому давлению. |
Protectionist trade policies distorted relative prices, and this seriously affected private sector activity. | Протекционизм в торговле приводил к искажению относительных цен, что крайне неблагоприятно сказывалось на деятельности частного сектора. |
Indeed, the protectionist elements tacked on to these proposals make them decidedly anti development. | Даже более того, протекционистские элементы, которые просматриваются в этих предложениях, определенно направлены против экономического развития. |
No surprise, then, that the Democratic Party has now picked up the protectionist baton. | Тогда не удивительно, что в настоящее время Демократическая Партия взяла в руки протекционистский жезл. |
But is the world ready for a return to protectionist policies and nationalist reflexes? | Однако готов ли мир к возврату протекционистской политики и националистических рефлексов? |
This is because the US uses many other protectionist measures to block foreign goods. | Это происходит потому, что США использует много других протекционистских мер для блокирования поступления иностранных товаров на американский рынок. |
Protectionist measures had intensified in the industrialized countries and new trade barriers had emerged. | В промышленно развитых странах активизировалась практика протекционизма, были созданы новые барьеры в торговле. |
This protectionist policy contradicts the goals of general welfare sought by the international community. | Такая протекционистская политика противоречит целям общего благополучия, к которым стремится международное сообщество. |
Its further increase could lead to counterproductive protectionist measures. We must not let this happen. | Страх является реальным и интуитивным, и политические деятели игнорируют его на свой риск. |
What does history tell us about the consequences of the protectionist response to those events? | Что говорит нам история о последствиях протекционистской политики, применявшейся, чтобы справиться с тем кризисом? |
Obviously, no modern Conservative philosophy can thrive by identifying itself with nationalism and protectionist policies. | Совершенно очевидно, что, отождествляя себя с национализмом и политикой протекционизма, ни одна современная консервативная философия не сможет получить широкое признание. |
In the European Union, Sweden voted against almost all anti dumping and other protectionist proposals. | В Европейском Союзе Швеция голосовала против почти всех антидемпинговых и других протекционистских предложений. |
Indeed, their policymakers attention is likely to turn inward amid growing demands for protectionist measures. | Внимание их политиков, видимо, может переключиться вслед за растущим внутренним спросом на протекционистские меры. |
The goal of the document is to introduce protectionist measures for Russian producers of foodstuffs. | Цель документа введение защитных мер в отношении российских производителей продовольствия. |
Several Indian businesses, especially larger firms, resisted, clinging to benefits protectionist measures introduced under Nehru. | Несколько индусских предприятий, особенно крупные фирмы, оказывали сопротивление реформам, предпочитая им преимущества протекционистских мер, введенных при Неру. |
There are concerns about the resurgence of protectionist tendencies and sentiments in some key markets. | Существуют опасения по поводу возрождения протекционистских тенденций и настроений в отдельных ведущих странах. |
Similarly, it was important for developing countries not to become victims of increasingly protectionist policies. | Кроме того, важно, чтобы развивающиеся страны не становились жертвами политики, которая приобретает все более протекционистский характер. |
This could generate financial strains over the medium term and protectionist pressures in the short term. | Это может способствовать финансовому напряжению в среднесрочный период и протекционистскому давлению в краткосрочный период. |
Related searches : Protectionist Policies - Protectionist Measures - Protectionist Policy - Protectionist Practices - Protectionist Instincts - Protectionist Barriers - Protectionist Tendencies - Protectionist Pressure - Protectionist Demand - Data Protectionist - Highly Protectionist - Overly Protectionist - Protectionist Trade Policies