Translation of "provisions for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Provisions - translation : Provisions for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Provisions for trailers
6.3 Положения, касающиеся прицепов
Special provisions for trailers
5.2 Специальные положения, касающиеся прицепов
Provisions for motor vehicles
6.2 Положения, касающиеся автотранспортных средств
There are provisions for revocation of ni Vanuatu citizenship and provisions for children including adopted children.
Каких либо положений, касающихся аннулирования гражданства Вануату, и положений, касающихся детей, включая усыновленных детей, не имеется.
Introduction of provisions for shrivelled tubers.
включения положений, касающихся сморщенных клубней
Accountability provisions for monitoring and evaluating
Отчетность положения о мониторинге и оценке
need for specific provisions or clarifications
положений или разъяснений
I've only got provisions for three
У меня есть только три места.
Special provisions for full power steering equipment
5.4.2 Специальные положения, касающиеся полноприводного механизма рулевого управления
What provisions had been made for them?
Что предпринимается для того, чтобы улучшить их положение?
Provisions for revised estimates and statements of
Поправки на пересмотренные сметы и заявления
Special accounting provisions for peace keeping operations
Специальные положения в отношении бухгалтерского учета для операций по поддержанию мира
Some provisions for the journey you give
Самое важное? Некоторые положения о путешествии вы даете
And what do you do for provisions?
А еда?
Transitional provisions for UN portable tanks and MEGCs
Переходные меры для переносных цистерн и МЭГК UN
There are no provisions for acquisition of equipment.
Ассигнований на приобретение оборудования не предусмотрено.
5.4.1.1.6 Special provisions for empty means of containment
5.4.1.1.6 Специальные положения, касающиеся неочищенных порожних средств удержания груза
The provisions for presentation were made more flexible
повышение степени гибкости положений, касающихся товарного вида
5.2.1.7 Special marking provisions for environmentally hazardous substances
5.2.1.7 Специальные положения, касающиеся маркировки веществ, опасных для окружающей среды
Thus, provisions are hereby made for the programme.
Таким образом, в данную смету заложены ассигнования на эту программу.
Enabling provisions for the establishment of special courts
законодательные положения о создании специальных судов
Possible design provisions for failure in The System are for example
Возможными проектными условиями на случай несрабатывания системы могут служить, например, следующие требования
1.9.5.3 Provisions for road signs and notification of restrictions
1.9.5.3 Положения, касающиеся дорожных знаков и уведомления об ограничениях
For the provisions of this Convention to become applicable
Положения настоящей Конвенции применяются при условии, что
The Harmonization Convention also contains provisions for ensuring transparency.
Конвенция о согласовании также содержит положения, касающиеся обеспечения транспарентности.
There are no provisions for construction services or acquisitions.
Ассигнований на оплату строительных услуг или приобретение помещений не предусмотрено.
Table 6 Additional provisions for class E passing beam
6 Требования о положении, указанные в пункте 6.2.6.2 настоящих Правил.
Annex 4 Additional provisions for vehicles equipped with ASE
Приложение 4 Дополнительные положения, касающиеся транспортных средств, оборудованных ВРУ
Provisions for the periodic technical inspection of steering equipment
5.5 Положения о периодических технических проверках механизма рулевого управления
Some provisions still gave cause for doubt and argument.
Некоторые его положения по прежнему вызывают сомнения и возражения.
No token provisions should be made for unapproved projects.
Не следует выделять никаких номинальных ассигнований на неутвержденные проекты.
Say, are all those provisions for a twohour trip?
Провизия для двухчасового перелета?
Inclusion of provisions for visual inspection for virus in the direct progeny
включение положений о визуальном осмотре прямого потомства на предмет обнаружения вирусов
General provisions
Общие положения
Final provisions
Заключительные положения
General provisions
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Financial provisions
Финансовые положения
Miscellaneous provisions
Прочие положения
Miscellaneous provisions
Различные положения
Final Provisions
Заключительные положения
Sizing provisions.
положений, касающихся калибровки
General provisions
ОСВЕЩЕНИЕ
Other provisions
6.4 Прочие предписания
Legal Provisions
Правовые положения
General provisions.
Общие положения

 

Related searches : Provisions For Claims - Provisions For Receivables - Provisions For Payment - Provisions For Guarantees - No Provisions For - Contains Provisions For - Provisions For Handling - Provisions For Depreciation - Legal Provisions For - Except For Provisions - Provisions For Termination - Provisions For Impairment - Provisions For Liabilities - Make Provisions For