Translation of "puss puss" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Puss - translation : Puss puss - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

PUSS
КОТ
Sour puss!
Соплячка!
Come, puss.
Иди сюда, киска.
You sly puss.
Вы хитрая киска.
Hey, glamour puss!
Эй гламурная девчонка, стой!
Max, you sly puss.
Макс, ты старый кот.
You know Puss Walgreen's office?
Знаете контору Пусса Уолгрена?
Hello, darling, babypie, glamour puss, sweetie.
Привет, милая, моя сладкая.
Next, Puss had to find a castle.
Теперь Коту надо было найти замок
Did you see the puss she made?
Ты видел какое лицо она показала?
I want every MP to memorise this puss.
Пусть военная полиция запомнит его...
Bill. Don't get stuck on some glamour puss.
Билл... смотри, не влюбись в какуюнибудь красотку.
They showed puss oozing out from between their teeth.
показали гной, сочащийся между зубов,
And so, Puss got the castle for his master.
Так Кот добыл замок для своего хозяина
The puss on that lieutenant's enough to scare anybody.
Этот лейтенант испугает кого угодно.
Puss had an idea how he could help his master.
Наконец, Кот придумал как помочь своему хозяину
Did you take a good look at that puss of his?
Ты хорошо разглядела его физиономию?
I'd give plenty to see the expression on that Heinie's puss.
Знаю. Я много бы отдал, чтобы увидеть сейчас рожу этого фрица.
Get me out and I'll unbutton my puss and shoot the works.
Выпусти меня, и я капну коечто насчет этого дельца.
Puss ran back to his master and dressed him in the king's clothes.
Кот вернулся к своему хозяину и одел его в королевскую одежду,
I never liked that puss of yours from the minute I seen it.
Но ты мне не нравишься, Бигелоу.
Now all Puss had to do was to get the castle for his master.
Теперь всё, что оставалось Коту это добыть замок для своего хозяина
Wipe that smile off your puss or I'll knock your teeth through your head.
Убери улыбку с рожи, иначе лишишься всех зубов. Ферштейн?
Puss Gets the Boot is the first animated short subject in the Tom and Jerry series.
Puss Gets the Boot () первый мультфильм в серии мультфильмов Том и Джерри.
'Cheshire Puss,' she began, rather timidly, as she did not at all know whether it would
Чеширский Кот , начала она довольно робко, так как она вовсе не знаю, будет ли он как имя
Oh yeah, let me tell you, pop a puss in your cow milk it'd be my pleasure.
О да, позвольте рассказать вам о гное в коровьем молоке. Это будет приятно.
The only thing that cured him from the puss they would put dried fruit on his wounds
Единственное, что вылечить его девушка они посадили сушеные фрукты ран
Rabbi Elazar was sick with a horrible illness What did he have? His while body coved with puss
Бар Йохай рабби Элазар был ужасной болезни, что он имел любой гной гной гной тела
When I was born, they took one look at this... . .puss of mine and told me to get lost.
Когда я родился, им хватило одного взгляда на мою физиономию, чтобы послать меня к чёрту.
Puss and his master wandered until they came to the palace of a king, who was renowned for his greediness
Кот и его хозяин отправились в путь. и пришли ко дворцу короля, который прославился своей скупостью
I've seen him go an evening, apparently having nothing to drink... and all of a sudden, fall flat on his puss.
Весь вечер вроде как ничего не пьёт, а потом вдруг шмяк на пол и готов.
They showed bloody gums. They showed puss oozing out from between their teeth. They told them that their teeth were going to fall out.
Они показали им кровоточащие десны, показали гной, сочащийся между зубов, они сказали им, что их зубы выпадут, что они могут получить инфекции, которые распространятся от челюстей к другим частям тела, и, в конечном счете да, они потеряют свои зубы.
Meanwhile, the boy was going for a swim in the river, not knowing that Puss was planning to turn him into the Count of Carabas, with a castle and rich clothes.
В это время юноша как раз собирался искупаться в реке, не подозревая, что Кот решил превратить его в маркиза Де Карабаса, владельца замка и роскошных одежд
For instance, Puss in Boots he is a regular fellow, clever cookie, but when he comes he takes his boots off and sleeps at fireside. He never plays or runs with me.
Например, Кот в сапогах, славный парень, умница, но как придёт, снимет сапоги и спит гденибудь у камина, ни попрыгает со мной, ни побегает.
Some of her other published works were The Snowdrop, a New Year Gift for Children (1842), Rose, Sketches in Verse (1842), Puss in Boots (1842), The Marquis of Carabas (1844), and Cries in New York (1846).
Также изданы The Snowdrop, a New Year Gift for Children (1842), Rose, Sketches in Verse (1842), Puss in Boots (1842), The Marquis of Carabas (1844), и Cries in New York (1846).
I know that the abscess that grew around my wound after the operation, the 16 ounces of puss, is the contaminated Gulf of Mexico, and there were oil drenched pelicans inside me and dead floating fish.
Я знаю, что то нагноение, которое образовалась вокруг раны после операции 16 унций это загрязненный Мексиканский пролив. И внутри меня пеликаны в нефтяном пятне, погибшая рыба.

 

Related searches : Sea Puss - Sea-puss - Puss In Boots