Translation of "put by" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Put some money by. | Накопить денег. |
I put on Tom's shirt by mistake. | Я по ошибке надел рубашку Тома. |
May be put from her by society | Могут быть поставлены от нее обществом |
She put salt into her coffee by mistake. | Она по ошибке положила себе в кофе соль. |
I was a little put out by this. | Меня это немного вывело из себя. |
Tom put salt in his tea by mistake. | Том по ошибке положил в чай соль. |
Tom put salt in his tea by mistake. | Том случайно посолил себе чай. |
Tom put salt in his coffee by mistake. | Том по ошибке посолил свой кофе. |
I put these all back, by the way. | Я ставил эти все обратно, кстати. |
I'll put it right by the bed there. | Я положу его рядом с кроватью. |
Put Your Hands Up sampled Put Your Hands Where My Eyes Could See by Busta Rhymes. | Put Your Hands Up Put Your Hands Where My Eyes Could See в исполнении Busta Rhymes. |
A number of the ideas put forward by the Secretary General have been constructively put to use by the Security Council and by the General Assembly. | Целый ряд выдвинутых Генеральным секретарем идей уже был успешно использован Советом Безопасности и Генеральной Ассамблеей. |
I put my gloves on inside out by mistake. | Я нечаянно надел перчатки наизнанку. |
Fold the napkins and put one by each plate. | Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной. |
The riot was soon put down by the police. | Мятеж был вскоре подавлен полицией. |
She put by some money for a rainy day. | Она отложила немного денег на чёрный день. |
Tom managed to put out the fire by himself. | Тому удалось самостоятельно потушить пожар. |
Tom managed to put the fire out by himself. | Тому удалось самостоятельно потушить пожар. |
Tom managed to put the fire out by himself. | Тому удалось самостоятельно потушить огонь. |
Interesting suggestions have been put forward by several countries. | Несколько стран выдвинули интересные предложения. |
Maybe you were put in the bag by force? | Может, тебя посадили в мешок насильно? |
In this case, we put two chimpanzees side by side. | В этом случаем мы помещаем рядом двух шимпанзе. |
They put the Americans, deluded by grandeur, in their place. | Поставили на место офигевших от собственного величия американцев. |
People basically had to put out the fire by themselves. | Люди тушили пожар практически своими силами. |
He put salt into his cup of coffee by mistake. | Он по ошибке добавил в свой кофе соль. |
Questions were put to both Agents by Vice President Oda. | Вице Председатель Ода обратился с вопросами к представителям обеих сторон. |
It has 40 different components put together by other people. | Индекс состоит из 40 разных частей, собранных разными людьми воедино. |
Okay. And then he put it by her bedside table. | Это важно! Ок. |
I put him on my massage table by the fire. | Я положила его на массажный столик у огня. |
Well, I mean, put down by my wife,... and slandered by my best friend. | Вот так, значит... Унижен своей женой, оклеветан лучшим другом! |
It's actually put together by Matt Diffee, one of our cartoonists. | Карикатуру составил Мэтт Диффе, один из наших художников. |
He was put through university with money left by his uncle. | Он окончил университет на деньги, оставленные его дядей. |
Tom and Mary managed to put out the fire by themselves. | Тому и Мэри удалось самим потушить пожар. |
This rebellion was put down by Totoquihuatzin and Netzahualcoyotl in 1433. | Восстание было подавлено Тотокиуацином (Totoquihuatzin) и Нецауалькойотлем (Netzahualcoyotl) в 1433. |
Inevitably, it differs from proposals put forward subsequently by other groups. | Она отличается от предложений, выдвинутых впоследствии другими, и это неизбежно. |
The following were the main recommendations put forward by the experts | В их число входят |
COMPROMISE PUT FORWARD TO THE TWO PARTIES BY THE SECRETARY GENERAL | КОМПРОМИСС, ПРЕДЛАГАЕМЫЙ ГЕНЕРАЛЬНЫМ СЕКРЕТАРЕМ ОБЕИМ СТОРОНАМ |
But by thinking differently, and shipping these, people can stay put. | А при новом мышлении мы доставляем это устройство и все могут оставаться на местах. |
You know, we put them through the system by age group. | Мы распределяем их в системе по возрастным категориям. |
He came by this morning, asking us to put him up. | Он пришёл сегодня утром и попросил остаться у нас. |
My own daughter... arrested by the police and put in jail. | Моя дочь была арестована и посажена в тюрьму. Это позор. |
Do you by any chance know where I put my pants? | Ты, случайно, не знаешь, куда я подевал брюки? |
But the campaign dialogue that as illustrated by the questions that was put together by the | Но диалог в ходе кампании, который как проиллюстрировали вопросы который состоялся благодаря |
Those skills are now being put on display by Russia's spymaster president. | Именно его и демонстрирует сегодня российский президент. |
One answer put forward by the Bush administration is to promote democracy. | Один из ответов на данный вопрос, предложенный администрацией Джорджа Буша, звучит так содействовать развитию демократии. |