Translation of "put on ice" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Put it on ice. | Положите это на лёд. |
Put him on ice. | Тащите его в камеру. |
Put some ice on your leg. | Приложи к ноге льда. |
Tom put on his ice skates. | Том надел коньки. |
Put some ice on your left leg. | Приложи лёд к левой ноге. |
I also put ice on the top. | я положила лёд наверх |
So then they are put on ice. | Так вот их помещают в лёд. |
The ice is splendid put on your skates!' | Отличный лед, надевайте же коньки. |
I want to be put on ice here. | Я хочу, чтобы меня положили на лёд. |
Your head needs to be put on ice. | А может хватит и просто к голове приложить? |
I put you a cold plate on ice. | Я оставила тебе холодную говядину в холодильнике. |
Where'll I put this ice? | Куда положить лед? |
Put some ice on your ankle to keep the swelling down. | Приложи к щиколотке лёд, чтобы уменьшить отёк. |
And he wants to put the whole thing on ice, or whatever. | Он тратит свои лучшие годы на тебя. И он хочет все прекратить или что то в этом роде. |
And put some extra bottles on ice three or four of them. | Ла Сант 28го года. И положите на лед еще три или четыре таких же. |
Did you put the champagne one ice? | Поставили шампанское охладиться? Да, да. |
You should put an ice pack on your ankle to keep the swelling down. | Нужно приложить к щиколотке пакет со льдом, чтобы уменьшить отёк. |
On Ice! | On Ice! |
They always put too much ice in it in hotels. | В отелях всегда кладут слишком много льда. |
After the Soviet Union s collapse, Russia, no longer a superpower, put its military spectacles on ice. | После распада Советского Союза Россия перестала быть сверхдержавой и прекратила свои военные представления. |
They put you in a shirt with long sleeves and they pour ice water on you. | И поливают ледяной водой. Это ужасно! |
Fire on ice. | Огонь на льду. |
Falling on ice hurts. | Падать на лёд больно. |
Tom slipped on ice. | Том подскользнулся на льду. |
We're on thin ice. | Мы в щекотливой ситуации. |
My orchid's on ice. | Орхидея во льду |
The ice cream will melt, so I put it in the fridge. | Мороженое может растаять, поэтому я положу его в холодильник. |
I'm going to put them in some ice water here And then | Я опущу их в ледяную воду, а потом... |
But that planned monetary union, until recently envisaged to be launched in 2009, has now been put on ice. | Но создание этого запланированного валютного союза, которое до недавнего времени было намечено на 2009 год, теперь откладывается. |
He slipped on the ice. | Он поскользнулся на льду. |
You walk on the ice. | Ты идёшь по льду. |
Tom slipped on the ice. | Том поскользнулся на льду. |
Don't slip on the ice. | Смотрите не поскользнитесь на льду. |
You're treading on thin ice. | Ты ходишь по тонкому льду. |
You're treading on thin ice. | Вы ходите по тонкому льду. |
I slipped on the ice. | Я поскользнулся на люду. |
Nancy Kerrigan, Artistry on Ice . | Nancy Kerrigan, Artistry on Ice . |
On to recovery ice cream. | Вперед за живительным мороженым. |
Two more on the ice. | Дживс! Сделайте чтонибудь! |
The ice on the sidewalk. | Лед на тротуаре. |
Everything's on ice till Saturday. | Все заморожено до субботы. |
I was wrapped in ice and then eventually put into a drug induced coma. | Меня завернули в лёд и ввели в искусственную кому. |
I was wrapped in ice, and then eventually put into a drug induced coma. | Меня завернули в лёд и ввели в искусственную кому. |
Messenger NASA discovers ice on Mercury | Мессенджер НАСА открывает лед на Меркурии |
I fell down on the ice. | Я упал на лёд. |