Translation of "resource gap" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
4. Resource gap in financing Africa apos s economic | 4. Нехватка ресурсов для финансирования экономического |
Low and middle income countries, however, continue to lack the financial means to close the AIDS resource gap. | Однако странам с низким и средним уровнем дохода финансовых средств для покрытия всех связанных со СПИДом расходов по прежнему не хватает. |
76. The resource gap is frequently calculated after including current levels of external aid as quot existing quot . | 76. Недостающий объем ресурсов часто исчисляется после включения выделяемого на тот момент объема внешней помощи в разряд quot имеющихся ресурсов quot . |
Availability of external resources and use of economic incentives and trade policy instruments could help bridge the resource gap. | Выделение внешних ресурсов и использование экономических стимулов и рычагов торговой политики могут помочь в преодолении этой нехватки ресурсов. |
The first is that quite a number of NPAs remain vague about the resource gap and how it will be financed. | Во первых, в довольно значительном числе НПД по прежнему четко не указывается объем недостающих средств и каким образом эти средства предполагается получить. |
Only after long periods of rising per capita incomes do savings in developing countries rise enough to close the resource gap. | Уровень накопления в развивающихся странах реально способен подняться настолько, чтобы обеспечить возможность преодоления этого несоответствия, лишь по истечении длительного периода роста доходов на душу населения. |
Institutional gap analysis and implementation gap analysis. | Анализ институциональных и внедренческих разрывов. |
Gap | Гапfrance. kgm |
GAP | GAPLanguage |
This means that the portion of the resource gap that is to be financed externally represents an increase over current aid levels. | Это означает, что доля недостающих ресурсов, которую предполагается получить из внешних источников, представляет собой увеличение предоставляемого объема внешней помощи. |
Post Gap | Пауза |
(a) The resource gap for the region as a whole can only be filled with a combination of stronger domestic resource mobilization and rising flows of ODA, foreign direct investment and other external financial resources | а) нехватка ресурсов в масштабах региона в целом может быть ликвидирована лишь за счет сочетания более энергичных мер по мобилизации внутренних ресурсов и увеличения объемов предоставляемой ОПР, прямых иностранных инвестиций и других внешних финансовых ресурсов |
Malaysia needs minimum work ethic gap and minimum education standards gap. | В Малайзии сначала надо установить минимальный уровень трудовой этики и минимальный уровень образования. |
Asia s Leadership Gap | Пробел в азиатской группе лидеров |
Mind the Gap | Как сократить разрыв в доходах |
The Power Gap | Разница в военном потенциале как проблема в отношениях Европы и США |
The Productivity Gap | Разрыв в производительности труда |
Mind the gap. | Осторожно, двери закрываются. |
Legal gap analysis. | Анализ существующего законодательства. |
The situation is particularly critical in Africa, where the resource gap has been widening with the decrease in real net financial flows and insufficient domestic savings. | Особенно критическим является положение в Африке, где нехватка ресурсов усугубляется вследствие снижения чистого объема притока финансовых средств в реальном выражении и недостаточности внутренних накоплений. |
But perhaps the other, bigger gap is what we call the hope gap. | Но, наверное, вторым более важным разрывом является то, что мы называем разрывом в надежде. |
But perhaps the other, bigger gap is what we call the hope gap. | Но, наверное, вторым более важным разрывом является то, что мы называем разрывом в надежде. |
Beyond the Gender Gap | За пределами разницы в полах |
Closing Asia s Security Gap | Закрывая брешь в структуре безопасности Азии |
Closing the Skills Gap | Проблема недостатка квалифицированной рабочей силы |
The Transatlantic Growth Gap | Трансатлантический разрыв в росте |
gowriey Minimum wage gap? | gowriey Минимальный уровень зарплаты? |
The gap filling role | Функция восполнения пробела |
GAP Private Assistance Group | Содержание |
Addressing the Widening Gap | СПМРХВ Остановить растущий разрыв |
The low income gap | Коэффициент разрыва низких доходов |
See that gap there? | Вы видите здесь пробел? |
There's a gap here. | Наблюдается нестыковка. |
This is a gap. | Вот колба. |
Each resource has its own resource manager. | У каждого ресурса есть свой собственный менеджер. |
Resource | Ресурс |
Resource | Источник |
resource | источник |
Resource | Ресурс |
74. Once total costs have been estimated, many NPAs calculate existing available resources and, by comparing these with the total needed, identify the quot resource gap quot . | 74. После составления общей сметы расходов во многих НДП исчисляются имеющиеся в наличии ресурсы и посредством сопоставления этих двух величин определяется недостающий объем ресурсов. |
See that gap there? There's a gap, and it affects all the other stories. | Вы видите здесь пробел? Здесь есть пробел, и он влияет на все остальные истории. |
2. We agree with the observation made in the FAO report that there is a resource gap for the preparation of diversification projects that are attractive to investors. | 2. Мы согласны с содержащимся в докладе ФАО выводом о нехватке ресурсов для подготовки проектов в области диверсификации, которые были бы привлекательны для инвесторов. |
Europe u0027s Defense Investment Gap | Европейский дефицит инвестиций на военные расходы. |
This huge gap spurs migration. | Эта огромная разница вызывает миграцию. |
ALG average low income gap | ALG коэффициент разрыва среднего уровня низких доходов |
Related searches : Gap - Gap Size - Energy Gap - Coverage Gap - Huge Gap - Age Gap - Talent Gap - A Gap - Supply Gap - Shadow Gap - Gap Gauge - Trade Gap - Maturity Gap