Translation of "roe" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Roe . | Roe . |
Another Richard Roe, eh? | Ещё один Ричард Рой, да? |
Roe Canada and the Avro Arrow. | Roe Canada and the Avro Arrow. |
But the chef recommends shad roe. | Но шефповар рекомендует икру алозы. |
The album was produced by Kris Roe. | Продюсером альбома был также Крис Роу (Kris Roe). |
Beullens, K., Roe, K., Van den Bulck, J. | Beullens, K., Roe, K., Van den Bulck, J. |
Are the principles reflected in rules of engagement (ROE)? | ii) Отражены ли принципы в правилах ведения боевых действий (ПВБД)? |
Are the principles reflected in rules of engagement (ROE)? | Отражены ли принципы в правилах ведения боевых действий (ПВБД)? |
I think shad roe will be my dish, Luis. | Я думаю, мое блюдо будет икра алозы. |
Your two breasts are like two fawns, that are twins of a roe. | (7 4) два сосца твои как два козленка, двойни серны |
Later, he discovered agmatine in herring roe and devised a method for preparing it. | Позже он открыл агматин в икре сельди и разработал метод его получения. |
Gun control, you know, uhů repealing Roe vs. Wade, anti choice, pro automatic weapons. | Разрешение владение оружием, как Вы знаете, э э... отмена судебного решения Роу против Уэйда, против абортов, за свободное обращение автоматического оружия. КРИС |
The principles have been taken into consideration in the ROE (directions on the use of force). | Принципы принимаются во внимание в ПВБД (указания по применению силы). |
(i) Conference services (ROE) maintenance and servicing of a publicly accessible environmental library and cyber café. | i) конференционное обслуживание (РОЕ) содержание и обслуживание доступных для общественности библиотеки и Интернет кафе по экологической тематике. |
Number one Mongolians come from a long ago coupling of a wolf and a roe deer. | Первое монголы произошли когда то от совокупления волка и косули. |
The next issue raised is whether these IHL principles are reflected in the Rules of Engagement (ROE). | Далее следует вопрос о том, отражены ли эти принципы МГП в правилах ведения боевых действий (ПВБД). |
It is unusual for ROE to deal specifically with detailed rules of the Law of Armed Conflict. | ПВБД, как правило, не затрагивают конкретно подробные нормы права вооруженных конфликтов. |
The principles of distinction, necessity, legality and proportionality are implemented in the ROE planed by military commanders. | Принципы различения, необходимости, законности и соразмерности закреплены в ПВБД, которыми руководствуются военные командиры. |
Your two breasts are like two fawns that are twins of a roe, which feed among the lilies. | два сосца твои как двойни молодой серны, пасущиеся между лилиями. |
ROE may permit military activity up to and including, but not beyond what is permitted by the LOAC. | ПВБД могут разрешать военную деятельность в тех пределах, какие допускаются нормами ПВК, но не более того. |
ROE are directives to military authorities which delineate the circumstances and limitations within which the armed forces may use force. | ПВБД это директивы для военных командиров, определяющие условия и ограничения, в рамках которых вооруженные силы могут применять силу. |
It seemed to roe that there was a sort of something in her voice, a kind of thingummy, you know. | Казалось, косуля, что существует своего рода что то в ее голосе, своего рода штуковина, вы знаете. |
Richard Roe, I sentence you to six years at hard labor... as prescribed by the laws of our sovereign state. | Ричард Рой, я приговариваю Вас к шести годам каторжного труда. Как то предписывают законы нашего суверенного штата. |
Is there anyone out there who is going to say, Wow, cool, I can customize my smartphone case with salmon roe? | Скажет ли кто то Ого, круто, я могу модернизировать свой чехол для смартфона с помощью лососёвой икры? |
Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler. | спасайся, как серна из руки и как птица из руки птицелова. |
Make haste, my beloved, and be thou like to a roe or to a young hart upon the mountains of spices. | Беги, возлюбленный мой будь подобен серне или молодому оленю на горах бальзамических! |
Then, Roe kidnaps her and tries to get her to help him, and she takes the deal for gold and four horses. | Тогда Роу похищает её и пытается убедить помочь ему спасти сына, и она соглашается в обмен на золото и четырёх лошадей. |
See index entry for Tír Chonaill The Life of Hugh Roe O'Donnell, Prince of Tyrconnell (Beatha Aodh Ruadh O Domhnaill) by Lughaidh O'Cleirigh. | See index entry for Tír Chonaill The Life of Hugh Roe O Donnell, Prince of Tyrconnell (Beatha Aodh Ruadh O Domhnaill) by Lughaidh O Cleirigh. |
ROE may be framed to limit certain actions alternatively, they may authorise actions to the full extent permissible under domestic and international law. | ПВБД могут быть направлены на ограничение некоторых действий в то же время они могут санкционировать действия, полностью допускаемые внутренним и международным правом. |
Military legal advisors are involved in all phases of JOPES planning e.g., in developing the legal annex and rules of engagement (ROE) annex. | На всех этапах планирования в рамках СППОО, например при разработке правового приложения и приложения по Правилам ведения боевых действий (ПВБД), привлекаются военные юрисконсульты. |
Operational law supports the conduct of operations by maintaining situational awareness and by advising and assisting with targeting, ROE implementation, and information operations. | Операционное право подкрепляет ведение операций путем поддержания ситуационной осведомленности, а также путем консультирования и содействия в целеопределении, реализации ПВБД и информационных операций. |
Saunders Roe and the helicopter division of Bristol were incorporated with Westland, and in May 1960 Fairey Aviation was also taken over by Westland. | Компании Fairey Aviation (бывшая тогда подразделением Bristol), и компания Saunders Roe вошли в состав Westland. |
And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel and Asahel was as light of foot as a wild roe. | И были там три сына Саруи Иоав, и Авесса, и Асаил. Асаил же был легок на ноги, как серна в поле. |
For national policy reasons ROE may put tight constraints on the conduct of military operations which are more restrictive than would be allowed by LOAC. | По соображениям национальной политики ПВБД могут устанавливать жесткие ограничения на проведение военных операций, которые являются более строгими по сравнению с нормами ПВК. |
MERCUTlO Without his roe, like a dried herring. O flesh, flesh, how art thou fishified! Now is he for the numbers that Petrarch flowed in | Меркуцио Без его икры, как сушеная сельдь . О плоти, плоть, как искусство Ты fishified Теперь он для чисел, что Петрарка текла |
Let her be as the loving hind and pleasant roe let her breasts satisfy thee at all times and be thou ravished always with her love. | любезною ланью и прекрасною серною груди ее да упоявают тебя во всякое время, любовью ее услаждайся постоянно. |
My beloved is like a roe or a young hart. Behold, he stands behind our wall! He looks in at the windows. He glances through the lattice. | Друг мой похож на серну или на молодого оленя. Вот, он стоит у насза стеною, заглядывает в окно, мелькает сквозь решетку. |
Until the day is cool, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be like a roe or a young hart on the mountains of Bether. | Доколе день дышит прохладою , и убегают тени, возвратись,будь подобен серне или молодому оленю на расселинах гор. |
My beloved is like a roe or a young hart behold, he standeth behind our wall, he looketh forth at the windows, shewing himself through the lattice. | Друг мой похож на серну или на молодого оленя. Вот, он стоит у насза стеною, заглядывает в окно, мелькает сквозь решетку. |
Until the day break, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart upon the mountains of Bether. | Доколе день дышит прохладою , и убегают тени, возвратись,будь подобен серне или молодому оленю на расселинах гор. |
ROE are directions endorsed by Government and issued by commanders, which delineate the circumstances, and limitations within which military force may be applied to achieve military objectives. | ПВБД являются одобренными правительством и изданными командирами указаниями, определяющими обстоятельства и ограничения, в рамках которых может применяться военная сила для достижения военных целей. |
The band's international breakthrough happened in 1999, after The Ataris frontman, Kris Roe, heard the band and invited it to record a split album for Kung Fu Records. | Резкий подъем популярности группы произошел в 1999 году, когда фронт мэн группы The Ataris, Крис Роу (Kris Roe), услышал записи группы и пригласил её записать альбом на студию Kung Fu Records. |
While fish roe is a common part of Japanese cuisine, and indeed in many other cuisines around the world, in Japan, the male fish genitalia are also commonly consumed. | Хотя икра рыб является традиционной частью японской кухни, да и во многих других кухнях по всему миру, в Японии нередко употребляют молоки. |
ROE are issued by higher command after consultation with the government and they are used to ensure that so far as is possible, military activity aligns with political aims | ПВБД издаются высшим командованием после консультаций с правительством и используются для обеспечения того, чтобы военная деятельность в максимально возможной степени соответствовала политическим целям. |
Pelosi added that as a Democrat she was concerned about potential Kavanaugh rulings against the Affordable Care Act or Roe v. Wade, as he is considered to be a conservative justice. | Пелоси добавила, что как демократ она обеспокоена потенциальными решениями Кавано против Закона о доступном здравоохранении или дела Роу против Уэйда, поскольку он считается консервативным судьей. |