Translation of "run off with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Run off with - translation : With - translation :
с

  Examples (External sources, not reviewed)

The one she's run off with.
Ну, который сбежал вместе с ней.
David wants to run off with her.
Лайнус, что с той девчонкой из гаража?
Why didn't you run off with him?
Почему же ты не убежала с ним?
Run off outside an' play with thy rope.
Сбегай за пределами играть с твоим веревку.
Did you run off with a senator's wife?
Убежал с женой сенатора?
I didn't imagine he'd run off with Manfred!
Я и представить не мог, что он сбежит с Манфредом!
I shall run off with the first strolling minstrel.
Нет, вот возьму и убегу.
Don't just run off!
Куда ты несешься? Ты не слышишь?
What run them off?
Что заставило их уехать?
Hey, don't run off!
Эй, не сбегай!
I won't run off, sir.
Я не сбегу, сэр.
It's a wonder a little mouse didn't run off with you.
Должно быть, вы чувствовали себя как в тюрьме.
Ηe's not about to run off.
С ним ничего не приключится.
Run off to your secret committee.
Твой комитет уже заждался.
You run off, you take offense!
! Убежал, обидевшись!
Who's missing and supposed to have run off with Eddie Mars' wife?
Который, по слухам, сбежал с женой Эдди Марса.
You know, the one that run off with the other fellow's woman?
Того, который увел женщину у своего товарища.
As soon as Napoleon approaches, the peasants run off with their grain.
Как только Наполеон подходит к деревне, крестьяне и крепостные бегут, прихватив с собой весь скарб, лошадей и зерно.
And what's more, your wife has just run off with your best friend.
Да и жена твоя только что ушла от тебя к твоему лучшему другу .
And what's more, your wife has just run off with your best friend.
Да и жена твоя только что ушла от тебя к твоему лучшему другу .
Did you know Shawn Regan was supposed to run off with Mars' wife?
Вы знаете, что Шон Риган сбежал с женой Марса?
And then to run off without paying!
И она была похожа на леди.
Charlie, Nesby, run off that pony herd...
Чарли, Несби, гоните это стадо.
Kill me, run me off or take me in with you as a partner.
убить меня, прогнать или оставить и взять в долю.
We'll be better off in the long run.
В конечном счёте нам будет лучше.
We'll be better off in the long run.
В итоге мы от этого выиграем.
He's trying to run off like a thief!
Őî ĺřü ńáĺćŕňü ęŕę âîđ!
What if I run off to find out?
А если сбегать да разузнать?
He had to run off to marry you.
Ему пришлось сбежать, чтобы жениться на тебе.
The liberals, for their part, did not support Morsi in the run off with Shafiq.
Либералы, со своей стороны, не поддержали Морси во втором туре голосования, когда ему противостоял Шафик.
You'd be Mrs. Eddie Mars the blond Regan was supposed to have run off with.
Вы жена Эдди Марса, блондинка, с которой убежал Риган.
Tom got off the bike and started to run.
Том встал с мотоцикла и побежал.
Well, it's time for me to run off. Bye!
Ну, мне пора бежать. Пока!
My first impulse was just to run off somewhere.
Сначала у меня возникло желание убежать.
Run off several hundred copies. This is Charles Pope.
Это Чарльз Поуп, звонок ЛэйкПлейсид
On 20 September 2004 Yudhoyono and Kalla won the run off with 60.1 of the vote.
20 сентября 2004 года Калла и Юдойоно победили во втором туре с 60,87 процентами голосов.
Discography With Run D.M.C. See Run D.M.C.
Вместе с Run D.M.C.
I run into the hallway just as another explosion goes off.
Я бегу в коридор, как только раздается очередной взрыв.
In their time off these doctors run private clinics and hospitals.
В остающееся у них время эти врачи возглавляют частные клиники и работают в больницах.
And he will let go of the goat and run off.
И он отпустит козу и убежит .
They'll run us off streets, keep us out of freight yards.
Они выгоняют нас с улиц, чтобы загнать на сортировочную станцию.
He might come to and run his rig off the road.
Он может встрепенуться, тогда прямиком в кювет.
I do hope you're not going to run off at once.
Все же надеюсь, что Вы не уйдете.
Ran me over, got me arrested, and now he's run off.
Сначала переехал меня, потом арестовал, а сейчас сбежал.
So I run out and tear off my coat, jump in...
Я сорвал с себя китель и прыгнул.

 

Related searches : Run Off - Run-off Water - Run-off Cover - Run Off Feet - Run-off Ballot - Take-off Run - Run-off Insurance - Run-off Rate - Run-off Business - Run-off Portfolio - Run-off Company - Run Off River - Run-off Area