Translation of "run the gamut" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Gamut - translation : Run the gamut - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Architecture will run the gamut.
ЖФ Строения будут всесторонними.
LONDON Opinions about Vladimir Putin run the gamut.
Мнения о Владимире Путине охватывают весь диапазон.
LONDON 45 45 Opinions about Vladimir Putin run the gamut.
Мнения о Владимире Путине охватывают весь диапазон.
Check gamut
Проверить гамут
Wide Gamut
Wide Gamut
Out of Gamut
Вне шкалы цветов
Highlight out of gamut colors
Помечать цвета вне охвата
Cable TV, water, the whole gamut, all gets stolen.
Кабельное телевидение, водоснабжение, весь спектр услуг всё крадётся.
Cable TV, water, the whole gamut, all gets stolen.
Кабельное телевидение, водоснабжение, весь спектр услуг всё крадётся.
Obviously there has to besome gamut mapping going on also.
Очевидно, что здесь тоже происходят некоторые преобразования карты спектра.
A whole gamut of these technologies are being put together.
Объединяется целый диапазон подобных технологий.
The Olympic banknote was designed in a dark blue light blue color gamut.
Олимпийская банкнота выполнена в сине голубой гамме.
There is a growing understanding that assistance cannot solve the entire gamut of existing problems.
Все более расширяется понимание того факта, что оказание помощи не может решить весь диапазон существующих проблем.
The radio saying run run run.
По радио передают бегите, бегите, бегите.
You can use this option if you want to show the colors that are outside the printer's gamut
Показать цвета, которые не входят в цветовой охват устройства печати.
I think that we need to take a fresh look at this gamut of issues.
Мне кажется, нам нужно бросить свежий взгляд на этот круг вопросов.
Tom experienced the whole gamut of emotions from sheer joy to utter despair during his relationship with Mary.
За время отношений с Мэри Том испытал на себе весь спектр эмоций от полной радости до совершенного отчаяния.
She run, run, run
Она...беги беги беги...
According to Kahrs, Bailey, like George, experiences the full gamut of life, from the highest highs to the lowest lows.
Как отмечает Карс, Бэйли, как и Джордж, испытывает полную гамму жизненных переживаний от самых низких до самых возвышенных.
Within the whole gamut of measures for the transitional period, we attach much importance to the training of statistical staff.
В комплексе всех мероприятий переходного периода мы придаем большое значение обучению кадров статистиков.
I run, run, and run.
Я бегаю, бегаю и бегаю.
I run, run, and run.
Я бегу, бегу и бегу.
You better run, run, run...
Лучше беги, беги, беги...
Run? Run!
Бежим!
Huge pharmaceutical laboratories offer a whole gamut of products, amphetamines or hallucinogens, which are illegally exported to the poor countries.
Огромные фармацевтические лаборатории предлагают целый ряд продуктов, амфитаминов или гуллюциногенов, которые незаконно экспортируются в бедные страны.
F5 Run Run
F3 Правка Найти далее
Run Run Speed
Файл Сохранить как...
Well, run run!
Ну, бегай бегай!
Run, Toto, run!
Беги, Тото!
Run, Toto, run!
Беги, Тото! Беги!
Run, Nicky, run!
Беги, Ники!
Run, Nicky, run!
Беги, Ники!
Run, George! Run!
Беги, Джордж!
The album was re released as Run Devil Run in March, with Run Devil Run as the title track.
17 марта состоялся релиз переизданного второго альбома Run Devil Run , а 19 марта состоялся камбэк на Music Bank.
Oh I said you better run, run, run...
О, я сказал вам лучше бежать, бежать, бежать...
Our characters are black, Afro Latinx, Asian, mixed and everything in between like literally running the gamut of melanin, you know?
Наши персонажи чёрные, афро латиноамериканцы, азиаты и многие другие у нас буквально можно увидеть все оттенки меланина .
Run away, run away.
Полетели, полетели.
or run... or run.
или избегать... или избегать.
Run bro, run run. They are here. What's happening?
Ты говоришь как моя мама.
In our home in Hanover, Germany, my partner Esmeralda and I experienced the gamut of emotions anticipation, expectation, happiness, uncertainty, tears, euphoria.
В нашем доме в Ганновере, мы с моей партнершей Эсмеральдой испытали всю гамму эмоций нетерпение, ожидание, счастье, неуверенность, слезы, эйфорию.
Run, Nicky! Run! Grab him!
Беги, Ники!
Thus, domestic hostilities can operate in much the same way as international conflict, affecting the whole gamut of treaty types discussed in section III.
Таким образом, внутренние военные действия могут иметь во многом такое же воздействие, что и международный конфликт, затрагивая всю гамму видов международных договоров, рассматриваемых в разделе III.
They are primarily known for their chart hit, Run, Run, Run , from the fall of 1964.
Группа в первую очередь известна своим хитом Run, Run, Run , записанном осенью 1964 года.
The animals run.
Животные бегают.
The Run Menu
Меню Файл

 

Related searches : Runs The Gamut - Ran The Gamut - Entire Gamut - Wide Gamut - Color Gamut - Colour Gamut - Wide Colour Gamut - Extended Colour Gamut - Wide Color Gamut - A Gamut Of - Run Run Run - Run The Session - Run The Server