Translation of "scripted" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Scripted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Scripted Applet | Аплет сценариевName |
Scripted Image | СценарийName |
A scripted language? | Скриптовый язык? |
Co scripted with A. Tarkovsky. | Новый успех ждёт его за границей. |
Co scripted with A. Khachaturov. | 1980) от актрисы Ирины Бразговки. |
Co scripted with A. Tarkovsky, E. Tropinin. | 1966), кинорежиссёр (от второй жены). |
Co scripted with V. Bogomolov, M. Papava, A. Tarkovsky. | С 2010 года член Общественной палаты Российской Федерации. |
The character was often scripted to reflect Green's own interests. | Часто герой описывался так, что отражал собственные интересы Брайна Остина. |
It is the first original scripted series distributed by WGN America. | Это первое оригинальное шоу WGN America. |
And there are only two vehicles in India one real, one scripted. | В Индии таких способов два один заданный сценарием, другой реальный. |
How can voters make intelligent judgments when campaigns are so carefully scripted and slickly promoted? | Как могут избиратели иметь разумные суждения, когда сценарии избирательных кампаний так тщательно разрабатываются и гладко рекламируются. |
The scripted one is what you see in the movies, the real one was cricket. | Способ по сценарию это фильмы, реальный способ это крикет. |
He also created, scripted and produced the international Christmas special Donner for ABC Family and TV Loonland. | Он также создал, написал сценарий и выступил продюсером Christmas Special Donner для ABC Family и ТВ Loonland. |
Second, no doubt more familiar to you, is the nature of modern American education scripted, lock step curricula. | Второй, несомненно, более знакомый для вас, это природа современного американского образования негибкая, строгая программа обучения. |
The first film will be scripted by Rowling, and be set roughly 70 years before the events of the main series. | Сценарий первого фильма будет написан самой Роулинг и действие будет происходить примерно за 70 лет до событий основной серии. |
If you can script it, or if a human being can do it at a web browser, it can be scripted. | Если вы может скрипт, или если человек может сделать это в веб браузере, это может быть сценарий. |
Like Corbyn, he has the air of authenticity a politician who says what he thinks, unlike the scripted professionals of mainstream Washington. | Как и у Корбина, в нем проявляется подлинность это политик, который говорит, что думает, в отличие от скриптовых профессионалов Вашингтона. |
Triple H returned on 28 February and took revenge for his scripted ten month injury by putting Sheamus through the announce table. | 28 февраля на RAW вернулся Triple H, и отомстил Шеймусу за свою травму, сделав тому Pedigree на комментаторский стол. |
They want to understand it as your brain understands it that's why I not a big fan of the other scripted videos. | Они хотят понять это так, как это понимает ваш мозг, вот почему я не отношусь к фанатам подготовленных по сценарию видео. Очень часто можно сказать, когда кто то просто читает, а когда говорит то, что думает. |
The lessons are delivered by teachers from standardized, scripted plans, via tablets that also track how long the teachers spend on each lesson. | Учителя проводят уроки по стандартизированным, заранее заготовленным планам, посредством планшетов, которые также позволяют отслеживать, сколько времени учителя тратят на каждый урок. |
Etoys provides a media rich authoring environment with a simple, powerful scripted object model for many kinds of objects created by end users. | Среда программирования eToys позволяет разработчикам реализовать простые, и одновременно мощные, сценарии для многих видов объектов, созданных пользователями. |
We end up in the situation... We have that scripted life that everybody seems to be living going up this ladder to nowhere. | Без компаса мы проживаем жизнь по общему сценарию, карабкаемся по лестнице, которая ведёт в никуда. |
Scripted by the oil industry, even members of his own party referred to an earlier energy bill as one that left no lobbyist behind. | Даже члены его собственной партии ссылались на ранний энергетический законопроект разработанный нефтедобывающей промышленностью как на тот, который не оставил позади ни одного лоббиста . |
The result was a somewhat scripted exchange in which China and the US would accomplish little more than professing denuclearization as a shared goal. | Результатом стал несколько шаблонный обмен, согласно которому Китай и США достигли не более чем признания ликвидации ядерного оружия как общей цели. |
Not content with the things Psaki has actually said, some bloggers have scripted fictional statements, imaging how the State Department s spokesperson might respond to certain news. | Недовольные сказанными Псаки вещами, некоторые блогеры пишут выдуманные её заявления, представляя себе то, как представитель Госдепартамента могла бы ответить на определенные новости. |
Well, tonight he sleeps safely with a stack of letters just like this one tucked beneath his pillow, scripted by strangers who were there for him when. | Что ж, сегодня он спит спокойно с пачкой таких писем, лежащих под его подушкой. Они написаны незнакомцами, которые оказались в нужный момент рядом. |
But at last we succumbed to the pressure and signed the carefully scripted confession pages, with the exception of our colleague Abel, who refused to sign at that time. | Но в конечном счёте мы поддались давлению и подписали тщательно подготовленные страницы признания, за исключением нашего коллеги Абеля, который в то время отказался дать свою подпись. |
The first four, sixth and seventh films were scripted by Steve Kloves Rowling assisted him in the writing process, ensuring that his scripts did not contradict future books in the series. | Сценарии для первых четырёх, шестого и седьмого фильма писал Стив Кловз Роулинг работала вместе с ним, следя за тем, чтобы его сценарии не противоречили будущим книгам серии. |
Before the proceedings began, the conventional wisdom was that Bo s trial had been carefully scripted and rehearsed to portray a forlorn and penitent sinner confessing his crimes and apologizing to the Party. | До начала процесса общее мнение было таково суд над Бо был тщательно спланирован и отрепетирован, чтобы выставить его как жалкого кающегося грешника, сознающегося в своих преступлениях и просящего у партии прощения. |
Ian Bremmer wrote in Reuters Blog soon after Mr. Prokhorov's candidacy was announced that the 2012 Russian presidential election had already been scripted Prokhorov has not forgotten that he owes his fortune and therefore his allegiance to Putin. | Прохоров не забыл, что обязан своим состоянием Путину, а посему останется ему верным. |
Writing Scripted by the show creators David Benioff and D. B. Weiss, the first episode includes the plot of the book's chapters 1 7, 9 and 12 (Prologue, Bran I, Catelyn I, Daenerys I, Eddard I, Jon I, Catelyn II, Bran II, Daenerys II). | Сценарий был написан создателями сериала Дэвидом Бениоффом и Д. Б. Уайссом, пилотный эпизод включает в себя 1 7, 9 и 12 главы романа (Пролог, Бран I, Кейтилин I, Дейнерис I, Эддард I, Джон II, Кейтилин II, Бран II, Дейнерис II). |
do you know you doing here panicky yaar on sat there influenced we see each other policy can you arrange reviewing trigger an alarm by the way perennials phone calls within the next month victory you handsome quite is having some reports well frightened because scripted bs | И вот, 20 лет спустя... ...я узнаю, что тот самый день, когда меня накрыла беспричинная депрессия... ...оказался тем самым днем... ...когда величайший рок н ролльщик всех времен купил себе ферму! Черт меня побери! Я просто не мог в это поверить! |
In a time where people claim it's kind of a tough environment, people are giving a middle finger to this scripted life, the things that people say you're supposed to do, in exchange for things that matter to them and do the things that inspire them. | Именно в это, как считают многие, тяжёлое время, находятся люди, бросающие вызов прописным истинам, которые диктуют нам, что мы должны делать, исходя из принятых в обществе ценностей. |
Many people rightly regard the annual G 8 (Group of Eight) presidential summit as the closest thing we have to a functioning world government. So it is a shame that these meetings tend to be so scripted and dull, with so little room for the informality needed to make genuine progress on tough issues involving world peace and prosperity. | Многие люди справедливо считают ежегодный президентский саммит Большой Восьмерки (группа из 8 стран) событием, которое больше всего приближает нас к действующему мировому правительству. |
To do this, the often pre scripted and stale dialogue between the North Atlantic Council and the EU s Political and Security Committee should be opened up to include topics such as combating terrorism and the proliferation of WMD, or regions such as Ukraine or Moldova. This would enable NATO and the EU to assess future scenarios and find ways to work together to prevent and manage crises. | Это позволило бы НАТО и ЕС оценить возможные сценарии развития событий и найти пути сотрудничества с целью предотвращения и контроля кризисных ситуаций. |
Related searches : Scripted Reality - Scripted Series