Translation of "set into operation" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

c Transformed into a peacekeeping operation.
c Преобразована в операцию по поддержанию мира.
Cannot set non blocking mode for stdin, operation aborted.
Невозможно соединится с узлом, операция аварийно завершена!
The three modes are Set Up , Operation , and Edit
Три режима являются Настройка , Операции и Редактировать
In 2012, it was put into operation.
В 2012 году оно было введёно в строй.
The Puerto Rican operation has to be set in motion.
Работы в ПуэртоРико нужно запустить 48 часов!
Interfere into establishment, operation and management of union
Союз графиков  2 500 членов
Let's get into the set.
Да, прекрасно. Пойдем на съемку.
In 1981, Yak 42 aircraft was put into operation.
В 1981 началась эксплуатация самолётов Як 42.
It was put into operation on May 8, 2009.
М. Димитров была открыта 8 мая 2009 года.
It was put into operation on August 31, 2012.
Открыта 31 августа 2012 года в составе пускового участка Второй линии.
It was put into operation on August 31, 2012.
Открыта 31 августа 2012 года, в пусковом участке Второй линии.
In early 1955, a United States Operation Mission was set up in Laos.
В начале 1955 года в Лаосе была открыта американская военная миссия.
I propose that such a forum be set up for each major operation.
Я предлагаю, чтобы такой форум создавался для каждой значительной операции.
Modern educational institutions are being brought into operation every year.
Ежегодно сдаются в эксплуатацию учебные заведения нового типа.
Modern educational establishments are being brought into operation every year.
Ежегодно сдаются в эксплуатацию учебные заведения нового типа.
In 2007 the reconstructed terminal of the airport entered into operation.
В феврале 2007 после реконструкции аэропорт был вновь открыт.
The operation initially aimed at preventing refugee outflows into neighbouring Kenya.
Первоначально эта операция была направлена на предотвращение потоков беженцев в сопредельную Кению.
Many important initiatives can be set in train during the interim period to ensure the early and effective operation of the Convention once it enters into force.
В переходный период можно было бы приступить к осуществлению многих важных инициатив, с тем чтобы обеспечить скорейшее и эффективное начало осуществления Конвенции после того, как она вступит в силу.
That's an index into my training set.
Это индекс в моем тренировочном наборе.
The TV set into the wall looks disgusting.
Вмонтированный в стену телевизор смотрится отвратительно.
The project was set into motion during 2000.
Этот проект стал осуществляться в 2000 году.
kppp will set the modem into answer mode.
kppp установит модем в режим ответа.
In cases where there is advance information regarding a smuggling operation, patrols and security procedures are heightened and an ambush for the operation is set up.
в случае поступления упреждающей информации о предстоящей контрабандной операции усиливаются наряды, предпринимаются дополнительные меры безопасности и устраиваются засады.
The new user settable Operation Timers and Set Up page has been added to current commands
Был добавлен новый настраиваемым Операция таймеры и настройке страница пользователя в текущей команды
A tariff is set for each crop operation, generally not In money but in account units.
Та риф устанавливается по каждому виду сельскохозяйственной операции, как прави ло не в денежном выражении, а в условных единицах.
operation evaluation design operation
Качественные требования
Training holds the key to successfully integrating different national contingents into one operation.
Подготовка персонала является ключом к успешному интегрированию военных контингентов из разных стран в одной операции.
The civilian operation would be organized into 6 zones and 18 sub zones.
5. Деятельность гражданского персонала будет осуществляться в 6 зонах и 18 подзонах.
In July 1966, the first nuclear power station went into operation in Japan.
Russian Page В июле 1966 года в Японии была введена в действие первая атомная электростанция.
There were also cases where the operation had begun as a classical peace keeping operation but then evolved into one requiring measures of enforcement.
Были также случаи, когда операция начиналась в качестве классической операции по поддержанию мира, а затем превращалась в операцию, требующую принятия мер по принуждению.
The first trolleybus line in BASSR was put into operation in Sterlitamak in 1961.
В 1961 году была введена в эксплуатацию первая троллейбусная линия в Башкирской АССР.
The new system is due to come into operation in the 2012 13 season.
Новая система будет реализована в течение сезона 2012 13.
The new system is due to come into operation in the 2012 13 season.
Новая система вступит в силу в сезоне 2012 13.
Construction began in 2005, and the line entered into operation on April 26, 2010.
Строительство дороги началось в 2005 году, а коммерческая эксплуатация началась 26 апреля 2010 года.
39. In the latter half of 1992 the Further Indemnity Act came into operation.
39. Во второй половине 1992 года вступил в силу закон о дополнительных мерах по освобождению от наказания.
The elevator installations in the quot E quot building came into operation in 1972.
Лифтовое оборудование в здании quot Е quot было установлено в 1972 году.
Last Tuesday, the oil embargo ended as the Transitional Executive Council came into operation.
В прошлый вторник было снято эмбарго на поставки нефти после того, как Переходный исполнительный совет приступил к выполнению своих обязанностей.
(narrator) At exactly 3.32 that same afternoon, Officer Randy Kennan set in motion his phase of the operation.
Ровно в три тридцать два Рэнди Кинэн приступил... к выполнению своей части операции.
The Royal Commission on the Poor Law The 1832 Royal Commission into the Operation of the Poor Laws was set up following the widespread destruction and machine breaking of the Swing Riots.
Королевская комиссия по делам бедных (1832 Royal Commission into the Operation of the Poor Laws) была создана после участившихся случаев намеренного разрушения и поломки машин во время Бунтов Свинга (Swing Riots).
Anyone who gazes into the sea has already set sail.
Каждый, кто всматривается в море уже отправился в плавание .
into scalding waters and then set aflame in the Fire.
в кипяток, а потом в Огонь Ад , где их разожгут они станут топливом Ада .
Notice how the initial set of strings devides into styles.
Заметим как изначальный набор линий делится на комбинации.
In the case of every such operation, once hostilities ceased, the United Nations set in motion an operation that was as just difficult, if not more so post conflict peacebuilding.
В каждой такой операции после прекращения боевых действий Организация Объединенных Наций начинала столь же сложную, а может быть, и еще более трудную, операцию постконфликтное миростроительство.
Originally an anti insurgency effort, the campaign quickly mutated into a killing and expulsion operation.
Изначально анти повстанческая операция быстро превратилась в операцию по уничтожению и насильственному выселению.
500 Palestinians have been killed since the beginning of the operation into the Gaza Strip.
Обычно российские пользователи Twitter регулярно оставляют последние новости об операции Израиля.

 

Related searches : Set Operation - Going Into Operation - Bringing Into Operation - Goes Into Operation - Come Into Operation - Putting Into Operation - Take Into Operation - Go Into Operation - Enter Into Operation - Bring Into Operation - Went Into Operation - Setting Into Operation - Comes Into Operation