Translation of "sit by" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Come sit by me.
Иди сядь рядом со мной.
Come, sit by me.
Подойди, сядь рядом.
Come and sit by me.
Иди сядь рядом со мной.
Let's sit by the fireplace.
Давайте сядем у камина.
Go sit by Miss Melly.
Побудь с мисс Мелли.
Sit down by the fire.
Садитесь у огня.
Young man, sit by me.
Молодой человек, садитесь рядом со мной.
Can you sit up by yourself?
Вы можете сесть самостоятельно?
You wanna sit by the window?
Ты хочешь сесть у окна?
Or they go, Sit, sit, sit.
Или они начинают, Сидеть, сидеть, сидеть .
Or they go, Sit, sit, sit.
Или они начинают, Сидеть, сидеть, сидеть .
We can't sit idly by here either.
И здесь мы тоже не можем сидеть сложа руки.
I'd like to sit by the window.
Я хотел бы сидеть у окна.
I'd like to sit by the window.
Я хотела бы сидеть у окна.
I want to sit by the window.
Я хочу сидеть у окна.
Come and sit here by me, Kathleen.
Сядь ко мне, Кэтлин.
Here. Now, come sit by me, huh?
Сядь рядом со мной.
Let's go and sit by the fire.
Пойдем сядем поближе к огню.
Sit down by the fireplace, my dear.
Садись к камину, дорогая.
Sit down, sit.
Ну ну, не буду мешать...
May I sit by you at the table? By me?
Можно я сяду рядом с тобой?
You know, Sit, sit.
Знаете, Сидеть, сидеть .
Sit down, sit down!
Садись, садись!
Good wine. Sit, sit.
За бокалом хорошего вина.
Sit down, Sit down.
Присаживайся давай.
Sit... sit down please.
Прошу... садитесь, пожалуйста.
Sit down, sit down.
Присаживайтесь, садитесь.
You know, Sit, sit.
Знаете, Сидеть, сидеть .
Sit down. Sit down.
адись, садись.
Sit down. Sit down.
Посиди со мной.
Sit down, sit down.
Садись. Обед заказать.
Sit down, sit down.
Садитесь, садитесь
Sit down, sit down.
Садитесь. Садитесь.
Tom didn't want me to sit by him.
Том не хотел, чтобы я с ним сидел.
Tom didn't want me to sit by him.
Том не хотел, чтобы я сидел с ним рядом.
In such circumstances we cannot sit idly by.
В этой ситуации нельзя сидеть сложа руки.
Very well, but I won't sit by him.
Ну, дорогой, мы должны идти.
It's quite all right to sit by me.
Не стесняйтесь присаживайтесь.
Sit, sit and eat. Okay.
Садитесь, садитесь, кушайте.
Sit down, gentlemen. Sit down.
Оадитесь, джентльмены, садитесь.
Sit down, gentlemen. Sit down.
Присаживайтесь, джентльмены.
Sit down, Carey, sit down.
Присаживайтесь, Кэри, присаживайтесь.
Then come in and sit down by the fire.
Тогда входи и садись у огня.
I won't sit through three features all by myself.
Я не могу сидеть и смотреть, как Вы будете веселиться.
I thought I'd sit there, drink it by myself.
И подумала, что выпью её одна.