Translation of "skeptically" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Skeptically - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom smiled skeptically. | Том скептически улыбнулся. |
It teaches you to think skeptically. | Это учит размышлять скептически. |
Others, however, have reacted skeptically, and for good reason. | Другие, однако, отреагировали скептически, и у них есть для этого серьезные основания. |
European politicians viewed Russia s recent parliamentary and presidential elections skeptically. | Европейские политики скептически отнеслись к недавним парламентским и президентским выборам в России. |
As a result, they are approaching negotiations skeptically, rather than emphasizing the sense of mutual obligation that should characterize the alliance. | Как следствие, они скорее скептически подходят к переговорам, вместо того чтобы усиливать чувство взаимных обязательств, которое должно характеризовать альянс. |
Whereas French intentions to reform the international monetary system had initially been received skeptically, suddenly reform looks like the right priority at the right time. | Хотя намерения Франции реформировать международную валютную систему на первом этапе воспринимались скептически, внезапно проведение такой реформы становится первоочередной и своевременной мерой. |
Hamas initially reacted skeptically to the statehood bid, but supported it after the cease fire, owing to its expectation that it will be able to exploit Palestine s upgraded status. | Изначально ХАМАС скептически отнесся к ставке на государственность, но поддержал ее после прекращения огня, поскольку надеялся, что сможет воспользоваться обновленным статусом Палестины. |
For most of this enormous country, with its 135 million people and 11 time zones, such signs of the past and the promised business future are regarded as skeptically as proclamations about record harvests under Brezhnev. | Для большинства этой огромной страны с населением 135 миллионов человек, лежащей в 11 часовых зонах, подобные знаки прошлого и обещаемого бизнесом будущего воспринимаются так же скептически, как и прокламации о рекордных показателях сбора урожая во время Брежнева. |
For most of this enormous country, with its 135 million people and 11 time zones, such signs of the past and the promised business future are regarded as skeptically as proclamations about record harvests under Brezhnev. All of these are seen as Kremlin games, hypothetical and hypocritical, bearing little relation to reality. | Для большинства этой огромной страны с населением 135 миллионов человек, лежащей в 11 часовых зонах, подобные знаки прошлого и обещаемого бизнесом будущего воспринимаются так же скептически, как и прокламации о рекордных показателях сбора урожая во время Брежнева. |