Translation of "spandrel glazing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Glazing - translation : Spandrel - translation : Spandrel glazing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Safety glazing | 3.1 Безопасные стекловые материалы |
Laminated safety glazing | Безопасное многослойное остекление |
Draft gtr safety glazing | СОГЛАШЕНИЕ 1998 ГОДА |
1.4.5. laminated safety glazing | 1.4.5 безопасное многослойное остекление |
Agenda item 2.6.4., safety glazing. | Пункт 2.6.4 повестки дня безопасные стекловые материалы. |
It does not include type approval, plastic glazing and installation requirements. | Оно не включает требования, касающиеся официального утверждения типа, пластических стекол и установки. |
After removal of the glazing water, no exsudation should be obvious. | После удаления воды, появившейся в результате таяния глазури, не должно быть заметных признаков отпотевания. |
(b) Inclusion of security and safety measures such as the glazing of the facade | b) включение таких мер охраны и безопасности, как застекление фасада |
(h) The net quantity the declared weight refers to the net weight thawed (excluding glazing water). | h) Вес нетто объявленный вес соответствует весу нетто в размороженном состоянии (вода после таяния глазури не учитывается). |
Dr. Zucker With a kind of prismatic almost gem like quality, a result of his glazing technique. | (М) Благодаря технике лессировки цвета играют гранями , как драгоценности. |
Look for other heating appli ances, e.g. electric fires, asses the condition of the windows and doors are there draughts? is double glazing fitted? | Отыщите другие тепловые приборы, например, электрические камины, оцените состояние дверей и окон есть ли сквозняки, установлены ли двойные рамы? |
The gtr proposal was constructed on the basis of ECE Regulation No. 43, American National Standard for Safety Glazing Materials and Japanese Industrial Standard. | Предложение по гтп было подготовлено на основе Правил 43 ЕЭК, Американского национального стандарта по безопасным стекловым материалам и Японского промышленного стандарта. |
In some cases, fish may be covered by a film of ice (ice glazing) to extend the conservation period by preventing oxidation and desiccation. | В некоторых случаях рыба может покрываться ледяной корочкой (глазурью) в целях увеличения срока хранения благодаря недопущению окисления и обезвоживания. |
However, it was noted that the use of laminated safety glazing would imply higher costs, higher mass of glass, and more difficulties if used in emergency exits. | Вместе с тем было отмечено, что использование многослойного остекления будет сопряжено с более высокими затратами, с увеличением массы стекла и с дополнительными трудностями в случае использования многослойного остекления для оборудования аварийных выходов. |
Titian's use of chiaroscuro in combination with that glazing and the softness has created this real sense of her flesh that is so central to this painting. | (М) Тициан использует светотень в сочетании с лессировкой, (М) создавая ощущение живого, мягкого тела, (М) доминирующее в этой картине. |
They could check to see whether their home has wall and roof insulation, or double glazing. They could find out whether the heating system Is controlled by a thermostat. | Они могут проверить, есть ли в их доме теплоизоляция стен и крыши, или двойное остекленение, выяснить, управляется ли систе ма обогрева термостатом. |
On a miserable March morning, with a sparkling layer of ice glazing a foot of filthy snow, a coterie of Chicago s urban farmers toils in shirtsleeves and sneakers, their fingernails conspicuously clean. | Отвратительным мартовским утром сверкающая корка льда скрывает под собой грязный слой снега в фут толщиной. Группа чикагских городских фермеров напряжённо работает в одних рубашках. |
And by glazing we're talking about a specific way of applying the paint where the artist applies very thin layers of oil paint that are almost translucent, one on top of the other. | (Ж) Лессировка это особый способ нанесения краски. (Ж) Художник накладывает масляную краску очень тонкими слоями, (Ж) почти прозрачными, один поверх другого. |
And the great thing about this stuff is you can make it in units of roughly seven times the size of glass, and it was only one percent of the weight of double glazing. | И самое замечательное в этом материале это то, что составные части из него можно сделать где то в семь раз больше, чем позволяет стекло. А вес конструкции составил всего один процент от веса двойного остекления. |
Note This document contains a preliminary report on the development of a global technical regulation (gtr) concerning safety glazing materials for motor vehicles and motor vehicle equipment. It is based on the text of informal document No. | Примечание В настоящем документе содержится предварительный отчет о разработке глобальных технических правил (гтп), касающихся безопасных стекловых материалов для механических транспортных средств и оборудования механических транспортных средств. |
I'm also looking at trying to develop some building components for the market, and so here you see a pretty typical double glazed window panel, and in that panel, between those two pieces of glass, that double glazing, | Ещё я пытаюсь разработать строительные компоненты для рынка. |
After attending Mountview Academy of Theatre Arts in London, Stott began working in the theatre for the Royal Shakespeare Company, but for some years his earnings from acting were minimal and he was forced to support himself by also working as a double glazing salesman. | После посещения Mountview Academy of Theatre Arts (Академия театральных художеств Монтевью) в Лондоне, Скотт начал работу в театре для Royal Shakespeare Company, но в течение нескольких лет его гонорары за выступления были очень малы и он был вынужден подрабатывать продавцом стеклопакетов. |
Related searches : Spandrel Panel - Spandrel Beam - Spandrel Glass - Glazing Bar - Glazing Tape - Glazing System - Polycarbonate Glazing - Glazing Sheet - Flush Glazing - Glazing Products - Vacuum Glazing - Glazing Cell