Translation of "speckled" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Yes, speckled old Oscar.
Да, про старину Оскара.
You've had a rather speckled career, I see.
вас разнообразный перечень профессий.
Three to six eggs are laid, white speckled with red.
В кладке до 6 белых яиц с красными крапинами.
Five to eight eggs are laid, white speckled with red.
В кладке 5 8 белых яиц с красными крапинами.
In 1969, Ian Sylvia formed the country rock group Great Speckled Bird.
В 1969 году Ян и Сильвия создали кантри рок группу Great Speckled Bird.
If he said this, 'The speckled will be your wages,' then all the flock bore speckled. If he said this, 'The streaked will be your wages,' then all the flock bore streaked.
Когда сказал он, что скот с крапинами будет тебе в награду, то скот весь родилс крапинами. А когда он сказал пестрые будут тебе в награду, то скот весь и родил пестрых.
If he said thus, The speckled shall be thy wages then all the cattle bare speckled and if he said thus, The ringstraked shall be thy hire then bare all the cattle ringstraked.
Когда сказал он, что скот с крапинами будет тебе в награду, то скот весь родилс крапинами. А когда он сказал пестрые будут тебе в награду, то скот весь и родил пестрых.
The flocks conceived before the rods, and the flocks produced streaked, speckled, and spotted.
И зачинал скот пред прутьями, и рождался скот пестрый, и с крапинами, и с пятнами.
And the flocks conceived before the rods, and brought forth cattle ringstraked, speckled, and spotted.
И зачинал скот пред прутьями, и рождался скот пестрый, и с крапинами, и с пятнами.
As it develops, these areas become light coloured, sunken angular spots, known as speckled yellows.
По мере развития эти участки приобретают светлую окраску, на них появляются угловатые запавшие точки, на зываемые пятнистая желтуха .
I will pass through all your flock today, removing from there every speckled and spotted one, and every black one among the sheep, and the spotted and speckled among the goats. This will be my hire.
Я пройду сегодня по всему стаду овец твоих отдели из него всякий скот скрапинами и с пятнами, всякую скотину черную из овец, также с пятнами и с крапинами из коз. Такой скот будет наградою мне.
Younger birds have no bands, and are often speckled brown on top, with less white parts.
У более молодых птиц отсутствуют полосы и часто верхняя сторона имеет крапины коричневого цвета и меньше участков с белым оперением.
I will pass through all thy flock to day, removing from thence all the speckled and spotted cattle, and all the brown cattle among the sheep, and the spotted and speckled among the goats and of such shall be my hire.
Я пройду сегодня по всему стаду овец твоих отдели из него всякий скот скрапинами и с пятнами, всякую скотину черную из овец, также с пятнами и с крапинами из коз. Такой скот будет наградою мне.
It is about long and has glossy black plumage, which is speckled with white at some times of year.
Клюв длинный, острый и слегка изогнут вниз в сезон размножения жёлтый, в остальное время чёрный.
The park s waterways contain one tenth of the world s remaining 1,000 giant river otters, along with black and speckled caiman, pink river dolphins, and capybaras.
В водных артериях парка проживает одна десятая из тысячи оставшихся в мире гигантских настоящих выдр, а также черные и пятнистые кайманы, розовые речные дельфины и капибары.
The grass that in the middle of the ravine reached to their waists was delicate, soft, and broad bladed, speckled here and there with cow wheat.
Трава была по пояс в середине лощины, и нежная и мягкая, лопушистая, кое где по лесу пестреющая иваном да марьей.
Mine heritage is unto me as a speckled bird, the birds round about are against her come ye, assemble all the beasts of the field, come to devour.
Удел Мой стал у Меня, как разноцветная птица, на которую со всех сторон напали другие хищные птицы. Идите, собирайтесь, все полевые звери идите пожирать его.
Wind and time have twisted our landscape into very strange shapes, and these shapes are speckled with wildlife that has become so adapted to this harsh and strange land.
Благодаря ветру и времени наша местность приобрела очень удивительные очертания. И эти местности пестрят природой, которая невероятным образом приспособилась к этой суровой и необыкновенной земле.
It happened during mating season that I lifted up my eyes, and saw in a dream, and behold, the male goats which leaped on the flock were streaked, speckled, and grizzled.
Однажды в такое время, когда скот зачинает, я взглянул и увидел восне, и вот козлы, поднявшиеся на скот, пестрые с крапинами и пятнами.
Is my heritage to me as a speckled bird of prey? are the birds of prey against her all around? Go, assemble all the animals of the field, bring them to devour.
Удел Мой стал у Меня, как разноцветная птица, на которую со всех сторон напали другие хищные птицы. Идите, собирайтесь, все полевые звери идите пожирать его.
He said, 'Now lift up your eyes, and behold, all the male goats which leap on the flock are streaked, speckled, and grizzled, for I have seen all that Laban does to you.
Он сказал возведи очи твои и посмотри все козлы, поднявшиеся на скот, пестрые, с крапинами и с пятнами, ибо Я вижу все, что Лаван делает с тобою
And he said, Lift up now thine eyes, and see, all the rams which leap upon the cattle are ringstraked, speckled, and grisled for I have seen all that Laban doeth unto thee.
Он сказал возведи очи твои и посмотри все козлы, поднявшиеся на скот, пестрые, с крапинами и с пятнами, ибо Я вижу все, что Лаван делает с тобою
When the sun is coming in from the right direction, the walls are speckled with coloured light in a way that almost makes the walls and the piers turn into spirit instead of matter.
Когда солнце падает под определённым углом, на стены ложатся пятна цветного света, так что стены и колонны кажутся сотканными из энергии, а не плотного вещества.
I saw by night, and behold a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle trees that were in the bottom and behind him were there red horses, speckled, and white.
видел я ночью вот, муж на рыжем коне стоит между миртами, которые в углублении, а позади него кони рыжие, пегие и белые,
And it came to pass at the time that the cattle conceived, that I lifted up mine eyes, and saw in a dream, and, behold, the rams which leaped upon the cattle were ringstraked, speckled, and grisled.
Однажды в такое время, когда скот зачинает, я взглянул и увидел восне, и вот козлы, поднявшиеся на скот, пестрые с крапинами и пятнами.
So my righteousness will answer for me hereafter, when you come concerning my hire that is before you. Every one that is not speckled and spotted among the goats, and black among the sheep, that might be with me, will be counted stolen.
И будет говорить за меня пред тобою справедливость моя в следующее время, когда придешь посмотреть награду мою. Всякая из коз не с крапинами и не с пятнами, и из овец не черная, краденое это у меня.
When they emerged from the forest his attention was arrested at the sight of a fallow field and a hillock, here and there yellow with grass or broken up and cut into squares, in some parts speckled with heaps of manure, or even ploughed.
Когда они проехали лес, все внимание его поглотилось видом парового поля на бугре, где желтеющего травой, где обитого и изрезанного клетками, где сваленного кучами, а где и вспаханного.
So shall my righteousness answer for me in time to come, when it shall come for my hire before thy face every one that is not speckled and spotted among the goats, and brown among the sheep, that shall be counted stolen with me.
И будет говорить за меня пред тобою справедливость моя в следующее время, когда придешь посмотреть награду мою. Всякая из коз не с крапинами и не с пятнами, и из овец не черная, краденое это у меня.
That day, he removed the male goats that were streaked and spotted, and all the female goats that were speckled and spotted, every one that had white in it, and all the black ones among the sheep, and gave them into the hand of his sons.
И отделил в тот день козлов пестрых и с пятнами, и всех коз скрапинами и с пятнами, всех, на которых было несколько белого, и всех черных овец, и отдал на руки сыновьям своим
And he removed that day the he goats that were ringstraked and spotted, and all the she goats that were speckled and spotted, and every one that had some white in it, and all the brown among the sheep, and gave them into the hand of his sons.
И отделил в тот день козлов пестрых и с пятнами, и всех коз скрапинами и с пятнами, всех, на которых было несколько белого, и всех черных овец, и отдал на руки сыновьям своим

 

Related searches : Speckled Rattlesnake - Speckled Trout - Speckled Hen - Speckled Pattern - Speckled With - Speckled Band - Speckled Alder - Speckled Design