Translation of "stagnant productivity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Productivity - translation : Stagnant - translation : Stagnant productivity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Meanwhile, total factor productivity, which takes into account technological innovation, has been stagnant. | При этом общая факторная производительность, отражающая технологические инновации, стагнирует. |
In the face of relatively stagnant markets, volatile prices and declining terms of trade, investment dropped further, diversification stalled and productivity remained stagnant. | В контексте относительной стагнации на рынках, неустойчивых цен и ухудшения условий торговли в них произошло дальнейшее сокращение инвестиций, диверсификация затормозилась, а в производительности труда по прежнему наблюдалась стагнация. |
The result has been a disaster in Africa, with farm productivity stagnant for decades. | Результатом стало бедственное положение Африки со стагнацией производительности ферм на многие десятилетия. |
Stagnant and Paralyzed | Застой и паралич |
Yields of palm fruit, Taylor notes, have been stagnant since 1975, while in that same time, soy productivity has improved almost 100 percent. | Урожайность пальм не увеличивается с 1975 года, тогда как, например, производительность сои выросла почти на 100 . |
Persistently weak labor productivity growth has created a situation in which unit labor costs do not fall, even if real wages remain stagnant or decline. | Из за неизменно слабого роста производительности труда создалась ситуация, при которой затраты на рабочую силу в расчете на единицу продукции не падают, даже если реальные зарплаты остаются неизменными или уменьшаются. |
The housing market is stagnant. | Рынок жилой недвижимости находится в состоянии стагнации. |
Improving carbon productivity requires improving land productivity. | Улучшение углеродной продуктивности требует улучшения продуктивности земли. |
But gold is stagnant, while capital is productive. | Но капитал продуктивен, а золото нет. |
Whereas some German companies persuaded workers to accept wage cuts to help weather the financial crisis, wages across the southern periphery have been marching steadily upwards, even as productivity has remained stagnant. | Тогда как некоторые немецкие компании убедили рабочих согласиться с сокращением зарплат для преодоления финансового кризиса, в странах южной периферии зарплаты неуклонно растут, хотя их производительность по прежнему находится в застое. |
And when you get stagnant water, you get mosquitoes. | А когда у вас есть застоявшаяся вода, то вы получаете комаров. |
Productivity measurement | Статистическое измерение производительности труда |
Productivity and | 1 Д 1 1 МР |
Blissful productivity. | Радость творения. |
You're the ones struggling with rising costs and stagnant wages. | Вы повторно те, которые нуждаются в помощи. Теперь вы можете называть это классовая борьба все, что вам хотите. |
The Productivity Gap | Разрыв в производительности труда |
And here's productivity. | А вот производительность. |
) Productivity and Creativity. | ) Productivity and Creativity. |
Raising agricultural productivity. | улучшение продуктивности сельского хозяйства |
Improving farm productivity. | увеличения продуктивности сельского хозяйства |
(b) Increasing productivity | b) повышение производительности |
C. Improving productivity | С. Повышение производительности труда |
I got productivity. | Так, вот производительность. |
The result has been a disaster in Africa, with farm productivity stagnant for decades. The Bank also pushed for privatization of national health systems, water utilities, and road and power networks, and grossly underfinanced these critical sectors. | Банк также стремился к приватизации национальных систем здравоохранения, коммунальных предприятий водоснабжения, а так же дорожной и электрической сетей, и в значительной степени недофинансировал эти важные сферы. |
Their poverty causes low farm productivity, and low farm productivity reinforces their poverty. | Их бедность ведет к низкой производительности фермы, а низкая производительность фермы увеличивает их бедность. |
That leads to productivity. | что, в свою очередь, к производительности. |
business,culture,entertainment,productivity | business,culture,entertainment,productivity |
Enhancing productivity and competitiveness | расширения и совершенствования обмена информацией и доступа к ней |
ITS PRODUCTIVITY AND PERFORMANCE | ЭФФЕКТИВНОСТИ ЕЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ |
Asian Productivity Organization (APO) | Азиатская организация по вопросам производительности (АОП) |
Here's differential productivity rates. | Вот уровни эффективности. |
Aid to the poorest countries is stagnant, despite years of promised increases. | Помощь беднейшим странам остается на прежнем уровне, несмотря на многолетние обещания увеличить ее. |
And many think that these countries are stagnant, but they are not. | А многие думают, что в этих странах застой, но это не так. |
A counterpart to improving productivity is preventing serious loss of productivity in daily operations. | Альтернативой повышению производительности является предотвращение серьезных сбоев в обеспечении эффективной каждодневной деятельности. |
Productivity methods are being promoted through the Department of Management's Productivity Handbook, and offices' productivity innovations are recognized through the UN 21 awards programme. | Это свидетельствует о том, что Секретариат постоянно стремится действовать в соответствии с требованием государств членов добиваться большего с меньшими ресурсами . |
Kaldor s argument was based on the erroneous premise that services were technologically stagnant. | Аргумент Калдора основывался на ложном предположении, что услуги были технологически инертной отраслью. |
Moscow, despite its cafés chantants and its omnibuses, was still a stagnant pool. | Москва, несмотря на свои cafes chantants и омнибусы, была все таки стоячее болото. |
Each question is a stone tossed in a still, stagnant pool of injustice. | Каждый вопрос это камень, брошенный в спокойное, застойное озеро несправедливости. |
Employment has increased, but labor productivity has remained flat and total factor productivity has declined. | Занятость возросла, но производительность труда осталась на том же уровне, а общий показатель производительности труда снизился. |
Could lead to more productivity. | Могут вести к лучшей производительности. |
(e) Coal mine productivity safety | e) Продуктивность безопасность угольных шахт |
Sustainable Development and Productivity Division | Отдел глобализации и региональной интеграции |
10. productivity in rail transport | ЭФФЕКТИВНОСТЬ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА |
(c) Productivity of the Unit | с) результативность работы Группы |
(c) Productivity of the Unit | с) Результативность работы Группы |
Related searches : Stagnant Wages - Stagnant Air - Stagnant Zone - Stagnant Market - Stagnant Blood - Stagnant Layer - Stagnant Pond - Remained Stagnant - Remain Stagnant - Stagnant Growth - Stagnant Economy - Stagnant Flow - Become Stagnant