Translation of "tax incentives" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
(g) Incentives (tax credits and other benefits etc.) | g) Стимулы (налоговые кредиты и другие льготы и т.д. |
The Law provides two types of tax incentives to companies. | В Законе предусмотрены два вида налоговых стимулов для компаний. |
And you can use these points for, for tax incentives. | И вы можете использовать Эти очки, для налоговых льгот. |
Policy options include tax incentives, R D funds, economic development agencies, incentives for networking and joint ventures. | К числу возможных политических мер относятся налоговые льготы, фонды НИОКР, агентства экономического развития, стимулирование партнерских связей и совместные предприятия. |
generous support mechanisms that range from tax incentives to capability building. | механизмы широкой поддержки, от налоговых стимулов до мероприятий по укреплению потенциала. |
The Government encouraged such programmes by providing tax incentives to participating companies. | Правительство поощряет такие программы, предоставляя компаниям участницам налоговые стимулы. |
Tax incentives are granted to both employers and individuals for training purposes. | Налоговые льготы предоставляются как работадателям, так и работающим для целей обучения. |
A lower rate would strengthen incentives for investment and job creation in the US, and weaken incentives for tax avoidance. | Низкая ставка усилит стимулы для инвестиций и создания рабочих мест в США и ослабит стимулы для уклонения от уплаты налогов. |
Tax reforms have concentrated on expanding the base, thus avoiding the higher tax rates and adverse effects on incentives. | Налоговые реформы были сосредоточены на расширении базы, что тем самым помогало избегать введения более высоких налоговых ставок и неблагоприятного воздействия на стимулы. |
In these cases, government will have to provide incentives, or regulate and tax. | В таких случаях задача правительства поощрять или регулировать и облагать налогом. |
And, unlike tax incentives, wage subsidies target only employment of low wage workers. | И в отличие от налоговых стимулов субсидии заработной платы предназначены только для занятости низкооплачиваемых рабочих. |
The 1997 Tax Law New Incentives for Farmer's to Invest for Retirement. Ag. | The 1997 Tax Law New Incentives for Farmer's to Invest for Retirement. Ag. |
Incentives include, for example, tax reduction to companies factories with readiness and needs. | Приняты такие стимулы, как снижение налогов для компаний фабрик, готовых принять участие в этой деятельности и нуждающихся в помощи. |
Tax incentives are now used in China to encourage employer plans for retirement saving. | В настоящее время налоговые льготы используются в Китае для того, чтобы стимулировать планы работодателя для пенсионного накопления. |
The resulting higher tax rates distort economic incentives and thus weaken future economic performance. | В результате, эти повышенные налоги искажают экономическое стимулирование и, таким образом, ослабляют функционирование экономики в будущем. |
The first is comprehensive tax reform aimed at aligning tax policy with desirable economic incentives. In particular, the US should consider introducing a value added tax (VAT), widely used in other industrialized countries. | Первое состоит в комплексной реформе налоговой системы, направленной на приведение налоговой политики в соответствие с желаемыми экономическими стимулами. |
Instead of cutting proven tax incentives for business investment, the US should offset at least some of the revenue losses from a lower corporate tax rate by raising tax rates on corporate shareholders. | Вместо отмены проверенных налоговых стимулов инвестиций в бизнес, США должны компенсировать, по крайней мере, некоторые потери доходов от более низкого корпоративного налога за счет повышения налоговых ставок по корпоративным акционерам. |
In the absence of close and broad international cooperation, the US must join the race and lower its corporate tax rate. A lower rate would strengthen incentives for investment and job creation in the US, and weaken incentives for tax avoidance. | В отсутствие тесного и широкого международного сотрудничества США должны присоединиться к гонке и снизить корпоративный налог. |
(c) Various tax incentives to influence savers and borrowers and to promote capital market development by allowing an appropriate post tax return that properly reflects investment risk. | с) применение различных налоговых стимулов для регулирования поведения сберегателей и заемщиков и для содействия развитию рынка капитала за счет прибыли после выплаты налогов, должным образом отражающей инвестиционные риски. |
Government policies can target private saving directly, by creating incentives for saving through appropriate tax and pension policies. | Политика правительства может быть прямо направлена на увеличение частных сбережений путем создания стимулов для сбережений посредством соответствующей налоговой и пенсионной политики. |
Under the act, Dr Lowe will qualify for some development incentives, including tax credits for some clinical testing. | По закону д р Лоу имеет право на получение льгот на разработку препарата, в том числе и на налоговые кредиты на некоторые клинические тестирования. |
Enterprises that interact with university based research laboratories have been offered venture capital, tax benefits and other incentives. | Предприятиям, сотрудничающим с университетскими исследовательскими лабораториями, предлагается венчурный капитал, налоговые льготы и другие стимулы. |
Governments could help in this regard, by creating the appropriate incentives, either through tax measures or matching funds. | Помощь правительств в этой связи могла бы состоять в создании надлежащих стимулов либо путем предоставления налоговых льгот, либо путем внесения параллельных взносов. |
Fix the incentives, fix the incentives, fix the incentives ... | Исправлять стимулы, исправлять стимулы, исправлять стимулы ... |
Similarly, the tax changes in such a stimulus package should provide incentives to increase spending by households and businesses. | Подобным образом изменения в налогах в таких стимулирующих мерах должны будут дать стимул увеличить потребление семей и бизнеса. |
Certainly, the tax incentives provided to mining TNCs carry an immediate opportunity cost in terms of lost government revenues. | Безусловно, налоговые льготы, предоставляемые горнодобывающим ТНК, связаны с непосредственными издержками в форме сокращения государственных доходов. |
Paraguay offers a variety of tax incentives to both its own and outside investors for investment in production activities. | Парагвай предлагает целый ряд налоговых льгот как для внутренних, так и для иностранных инвесторов, желающих вложить средства в производительную сферу. |
We do need the market incentives CO2 tax, cap and trade something that gets that price signal out there. | Остро необходимо рыночное стимулирование, налог на СО2, торговля эмиссионными квотами, всё, что дает ценовой стимул к действию. |
Governments that don t need to broaden their tax base have few incentives to respond to the needs of their people. | У правительств, которым не нужно расширять свою налоговую базу, мало стимулов для того, чтобы ответить на потребности своих людей. |
Emerging market policymakers hope that incentives like tax breaks and free land will induce innovators to settle and prosper there. | Политики развивающихся стран надеются, что такие стимулы, как налоговые льготы и свободные земли, будут стимулировать новаторов обосноваться там и процветать. |
Regionally funded investment guarantees and non discriminatory region wide tax incentives would also impact favourably on the region's investment climate. | Благоприятное воздействие на инвестиционный климат в регионе оказали бы также региональные инвестиционные гарантии и недискриминационные общерегиональные налоговые льготы. |
Subsidies and tax incentives are also offered to businesses that create jobs for young people, including young people with disabilities. | В дополнение к этому, тем предприятиям, которые создают рабочие места для молодежи, включая молодых людей инвалидов, предоставляются субсидии и налоговые льготы. |
(f) Tax laws to encourage business growth and expansion and fiscal incentives to increase the supply and demand for securities. | f) налоговых законов, призванных развивать и расширять предпринимательскую деятельность, и налоговых стимулов, призванных расширить предложение и спрос на ценные бумаги. |
This could cover issues concerning harmonization of codes and policies, contract enforcement, tax and other incentives, monitoring of corporate practice with respect to transfer pricing, tax avoidance, and the like. | Такие вопросы могут включать согласование нормативных положений и мер, обеспечение выполнения контрактов, налоговые и другие стимулы, контроль за корпоративной практикой в отношении трансфертных цен, вопросы ухода от уплаты налогов и т.д. |
When legislators and others think about economic development, what they first of all think about are business tax incentives, property tax abatements, job creation tax credits, you know, there are a million of these programs all over the place. | Когда законодатели и другие думают об экономическом развитии, первое, что им приходит в голову, налоговое стимулирование организаций, снижение налога на имущество, налоговые кредиты на создание рабочих мест. Миллионы подобных программ уже действуют повсеместно. |
Incentives | МЕРЫ В ЦЕЛЯХ АКТИВИЗАЦИИ ДЕЙСТВИЙ |
Stimulus spending aims to use higher government outlays or tax incentives to offset the decline in household consumption and business investment. | Стимулирующие траты направлены на то, чтобы использовать более высокие правительственные расходы или налоговые стимулы, чтобы компенсировать спад потребления домашних хозяйств и инвестиций бизнеса. |
Perhaps some form of incentive, including tax incentives, should be offered for them to place women higher up on their lists. | Возможно, стоит предложить им какие то стимулы, включая налоговые, чтобы женщины заняли более высокие позиции в списках. |
Incentives could include tax breaks or financial aid to support internships or offset the initial cost of hiring and training new employees. | сотрудники компаний выступают наставниками студентов и |
But this is a problem of just incentives, just incentives. | И дело всего лишь в положительной мотивации, правильном стимуле. |
And incentives not just material, but also non material incentives. | Даже нематериальное поощрение. |
Countries that substitute government spending for market spending either generate inflationary budget deficits, or end up with excessively high tax rates that destroy incentives. | Страны, которые заменяют рыночные расходы правительственными расходами, либо создают инфляционные бюджетные дефициты, либо достигают чрезмерно высоких налоговых ставок, которые уничтожают стимулы. |
There are other sources of tax revenue in many developing countries that are both more equitable and distort economic incentives far less than VAT. | Во многих развивающихся странах существуют другие источники налоговых поступлений, более справедливые и гораздо меньше искажающие экономические стимулы, чем НДС. |
Despite generous tax incentives, South Korea s huge conglomerates, the chaebol, have spurned the experiment, at least partly because of enduring transportation and communications problems. | Несмотря на щедрые налоговые льготы, огромные конгломераты Южной Кореи, чеболи, отвергли эксперимент, по крайней мере отчасти из за большого времени транспортировки и проблем со связью. |
Anti trust regulations Environment protection laws Tax laws Special incentives Foreign trade regulations Attitudes towards foreign companies Laws on hiring and promotion Stability of government | Перспективы слу жебного роста Потребительская активность |
Related searches : Generous Tax Incentives - Corporate Tax Incentives - Equity Incentives - Monetary Incentives - Provide Incentives - Policy Incentives - Set Incentives - Performance Incentives - Managerial Incentives - Lease Incentives - Market Incentives - Align Incentives - Split Incentives