Translation of "tax incentives" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Incentives - translation : Tax incentives - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(g) Incentives (tax credits and other benefits etc.)
g) Стимулы (налоговые кредиты и другие льготы и т.д.
The Law provides two types of tax incentives to companies.
В Законе предусмотрены два вида налоговых стимулов для компаний.
And you can use these points for, for tax incentives.
И вы можете использовать Эти очки, для налоговых льгот.
Policy options include tax incentives, R D funds, economic development agencies, incentives for networking and joint ventures.
К числу возможных политических мер относятся налоговые льготы, фонды НИОКР, агентства экономического развития, стимулирование партнерских связей и совместные предприятия.
generous support mechanisms that range from tax incentives to capability building.
механизмы широкой поддержки, от налоговых стимулов до мероприятий по укреплению потенциала.
The Government encouraged such programmes by providing tax incentives to participating companies.
Правительство поощряет такие программы, предоставляя компаниям участницам налоговые стимулы.
Tax incentives are granted to both employers and individuals for training purposes.
Налоговые льготы предоставляются как работадателям, так и работающим для целей обучения.
A lower rate would strengthen incentives for investment and job creation in the US, and weaken incentives for tax avoidance.
Низкая ставка усилит стимулы для инвестиций и создания рабочих мест в США и ослабит стимулы для уклонения от уплаты налогов.
Tax reforms have concentrated on expanding the base, thus avoiding the higher tax rates and adverse effects on incentives.
Налоговые реформы были сосредоточены на расширении базы, что тем самым помогало избегать введения более высоких налоговых ставок и неблагоприятного воздействия на стимулы.
In these cases, government will have to provide incentives, or regulate and tax.
В таких случаях задача правительства поощрять или регулировать и облагать налогом.
And, unlike tax incentives, wage subsidies target only employment of low wage workers.
И в отличие от налоговых стимулов субсидии заработной платы предназначены только для занятости низкооплачиваемых рабочих.
The 1997 Tax Law New Incentives for Farmer's to Invest for Retirement. Ag.
The 1997 Tax Law New Incentives for Farmer's to Invest for Retirement. Ag.
Incentives include, for example, tax reduction to companies factories with readiness and needs.
Приняты такие стимулы, как снижение налогов для компаний фабрик, готовых принять участие в этой деятельности и нуждающихся в помощи.
Tax incentives are now used in China to encourage employer plans for retirement saving.
В настоящее время налоговые льготы используются в Китае для того, чтобы стимулировать планы работодателя для пенсионного накопления.
The resulting higher tax rates distort economic incentives and thus weaken future economic performance.
В результате, эти повышенные налоги искажают экономическое стимулирование и, таким образом, ослабляют функционирование экономики в будущем.
The first is comprehensive tax reform aimed at aligning tax policy with desirable economic incentives. In particular, the US should consider introducing a value added tax (VAT), widely used in other industrialized countries.
Первое состоит в комплексной реформе налоговой системы, направленной на приведение налоговой политики в соответствие с желаемыми экономическими стимулами.
Instead of cutting proven tax incentives for business investment, the US should offset at least some of the revenue losses from a lower corporate tax rate by raising tax rates on corporate shareholders.
Вместо отмены проверенных налоговых стимулов инвестиций в бизнес, США должны компенсировать, по крайней мере, некоторые потери доходов от более низкого корпоративного налога за счет повышения налоговых ставок по корпоративным акционерам.
In the absence of close and broad international cooperation, the US must join the race and lower its corporate tax rate. A lower rate would strengthen incentives for investment and job creation in the US, and weaken incentives for tax avoidance.
В отсутствие тесного и широкого международного сотрудничества США должны присоединиться к гонке и снизить корпоративный налог.
(c) Various tax incentives to influence savers and borrowers and to promote capital market development by allowing an appropriate post tax return that properly reflects investment risk.
с) применение различных налоговых стимулов для регулирования поведения сберегателей и заемщиков и для содействия развитию рынка капитала за счет прибыли после выплаты налогов, должным образом отражающей инвестиционные риски.
Government policies can target private saving directly, by creating incentives for saving through appropriate tax and pension policies.
Политика правительства может быть прямо направлена на увеличение частных сбережений путем создания стимулов для сбережений посредством соответствующей налоговой и пенсионной политики.
Under the act, Dr Lowe will qualify for some development incentives, including tax credits for some clinical testing.
По закону д р Лоу имеет право на получение льгот на разработку препарата, в том числе и на налоговые кредиты на некоторые клинические тестирования.
Enterprises that interact with university based research laboratories have been offered venture capital, tax benefits and other incentives.
Предприятиям, сотрудничающим с университетскими исследовательскими лабораториями, предлагается венчурный капитал, налоговые льготы и другие стимулы.
Governments could help in this regard, by creating the appropriate incentives, either through tax measures or matching funds.
Помощь правительств в этой связи могла бы состоять в создании надлежащих стимулов  либо путем предоставления налоговых льгот, либо путем внесения параллельных взносов.
Fix the incentives, fix the incentives, fix the incentives ...
Исправлять стимулы, исправлять стимулы, исправлять стимулы ...
Similarly, the tax changes in such a stimulus package should provide incentives to increase spending by households and businesses.
Подобным образом изменения в налогах в таких стимулирующих мерах должны будут дать стимул увеличить потребление семей и бизнеса.
Certainly, the tax incentives provided to mining TNCs carry an immediate opportunity cost in terms of lost government revenues.
Безусловно, налоговые льготы, предоставляемые горнодобывающим ТНК, связаны с непосредственными издержками в форме сокращения государственных доходов.
Paraguay offers a variety of tax incentives to both its own and outside investors for investment in production activities.
Парагвай предлагает целый ряд налоговых льгот как для внутренних, так и для иностранных инвесторов, желающих вложить средства в производительную сферу.
We do need the market incentives CO2 tax, cap and trade something that gets that price signal out there.
Остро необходимо рыночное стимулирование, налог на СО2, торговля эмиссионными квотами, всё, что дает ценовой стимул к действию.
Governments that don t need to broaden their tax base have few incentives to respond to the needs of their people.
У правительств, которым не нужно расширять свою налоговую базу, мало стимулов для того, чтобы ответить на потребности своих людей.
Emerging market policymakers hope that incentives like tax breaks and free land will induce innovators to settle and prosper there.
Политики развивающихся стран надеются, что такие стимулы, как налоговые льготы и свободные земли, будут стимулировать новаторов обосноваться там и процветать.
Regionally funded investment guarantees and non discriminatory region wide tax incentives would also impact favourably on the region's investment climate.
Благоприятное воздействие на инвестиционный климат в регионе оказали бы также региональные инвестиционные гарантии и недискриминационные общерегиональные налоговые льготы.
Subsidies and tax incentives are also offered to businesses that create jobs for young people, including young people with disabilities.
В дополнение к этому, тем предприятиям, которые создают рабочие места для молодежи, включая молодых людей инвалидов, предоставляются субсидии и налоговые льготы.
(f) Tax laws to encourage business growth and expansion and fiscal incentives to increase the supply and demand for securities.
f) налоговых законов, призванных развивать и расширять предпринимательскую деятельность, и налоговых стимулов, призванных расширить предложение и спрос на ценные бумаги.
This could cover issues concerning harmonization of codes and policies, contract enforcement, tax and other incentives, monitoring of corporate practice with respect to transfer pricing, tax avoidance, and the like.
Такие вопросы могут включать согласование нормативных положений и мер, обеспечение выполнения контрактов, налоговые и другие стимулы, контроль за корпоративной практикой в отношении трансфертных цен, вопросы ухода от уплаты налогов и т.д.
When legislators and others think about economic development, what they first of all think about are business tax incentives, property tax abatements, job creation tax credits, you know, there are a million of these programs all over the place.
Когда законодатели и другие думают об экономическом развитии, первое, что им приходит в голову, налоговое стимулирование организаций, снижение налога на имущество, налоговые кредиты на создание рабочих мест. Миллионы подобных программ уже действуют повсеместно.
Incentives
МЕРЫ В ЦЕЛЯХ АКТИВИЗАЦИИ ДЕЙСТВИЙ
Stimulus spending aims to use higher government outlays or tax incentives to offset the decline in household consumption and business investment.
Стимулирующие траты направлены на то, чтобы использовать более высокие правительственные расходы или налоговые стимулы, чтобы компенсировать спад потребления домашних хозяйств и инвестиций бизнеса.
Perhaps some form of incentive, including tax incentives, should be offered for them to place women higher up on their lists.
Возможно, стоит предложить им какие то стимулы, включая налоговые, чтобы женщины заняли более высокие позиции в списках.
Incentives could include tax breaks or financial aid to support internships or offset the initial cost of hiring and training new employees.
сотрудники компаний выступают наставниками студентов и
But this is a problem of just incentives, just incentives.
И дело всего лишь в положительной мотивации, правильном стимуле.
And incentives not just material, but also non material incentives.
Даже нематериальное поощрение.
Countries that substitute government spending for market spending either generate inflationary budget deficits, or end up with excessively high tax rates that destroy incentives.
Страны, которые заменяют рыночные расходы правительственными расходами, либо создают инфляционные бюджетные дефициты, либо достигают чрезмерно высоких налоговых ставок, которые уничтожают стимулы.
There are other sources of tax revenue in many developing countries that are both more equitable and distort economic incentives far less than VAT.
Во многих развивающихся странах существуют другие источники налоговых поступлений, более справедливые и гораздо меньше искажающие экономические стимулы, чем НДС.
Despite generous tax incentives, South Korea s huge conglomerates, the chaebol, have spurned the experiment, at least partly because of enduring transportation and communications problems.
Несмотря на щедрые налоговые льготы, огромные конгломераты Южной Кореи, чеболи, отвергли эксперимент, по крайней мере отчасти из за большого времени транспортировки и проблем со связью.
Anti trust regulations Environment protection laws Tax laws Special incentives Foreign trade regulations Attitudes towards foreign companies Laws on hiring and promotion Stability of government
Перспективы слу жебного роста Потребительская активность

 

Related searches : Generous Tax Incentives - Corporate Tax Incentives - Equity Incentives - Monetary Incentives - Provide Incentives - Policy Incentives - Set Incentives - Performance Incentives - Managerial Incentives - Lease Incentives - Market Incentives - Align Incentives - Split Incentives