Translation of "the shiites" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

The shiites - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Why are Iranians Shiites?
Почему иранцы шииты?
Sunni as well as Shiites.
На мусульман. На суннитов, равно как и на шиитов.
I think that the conflict between Sunnis and Shiites must be stopped.
Я думаю, что конфликт между суннитами и шиитами должен быть остановлен.
Today, Iraq may be on the verge of civil war between Shiites and Sunnis.
Сегодня Ирак, возможно, находится на грани гражданской войны между шиитами и суннитами.
savage reprisals against the Shiites in southern Iraq in the aftermath of the 1991 Gulf War
жестокие ответные удары против шиитов в южном Ираке после Войны в Персидском Заливе в 1991 г.
The faith based killings of the Shiites in Pakistan is not the first of its nature.
Это не первый случай, когда на религиозной почве убивают шиитов в Пакистане.
This is notably the case where entrenched groups Kurds, Shiites, Sunnis compete for central power.
В особенности это справедливо, если за центральную власть борются устоявшиеся группировки курды, шииты, сунниты.
The Islamic Government regard the rights of Sunnis as highly as it does the rights of Shiites.
Исламское правительство с уважением относится как к правам сунитов, так и к правам шиитов.
True, sectarian tensions between Sunnis and Shiites in Iraq have escalated since the fall of Saddam.
Действительно, религиозная напряжённость между суннитами и шиитами Ирака возросла после свержения Саддама.
Dr. Muhammad Taqi writes about the attitude of media towards the killing of Shiites and other minorities
Доктор Мухамед Таки пишет про отношение СМИ к убийству шиитов и других меньшинств
Another regional issue shaping Lebanese domestic politics is the ongoing violence between Sunnis and Shiites in Iraq.
Еще один региональный вопрос, определяющий внутреннюю политику в Ливане это продолжающийся конфликт между суннитами и шиитами в Ираке.
But contrary to common perception, Iraqi Shiites do not form a homogenous block that opposes the supposedly unified Sunnis.
Но вопреки распространённому мнению, шииты Ирака не представляют собой однородную общину, которая якобы противостоит объединённым суннитам.
The Shiites back Hezbollah because it appeals to their communal pride, represents their interests domestically, and stirs their religious passions.
Шииты поддерживают Хезболлу, т.к. она удовлетворяет чувство гордости их общины, представляет их интересы внутри страны и подогревает их религиозный энтузиазм.
This rise of the Shiites and the resulting Sunni Shia divide is alleged to be creating an ever widening chasm in the region.
Данное восхождение шиитов и проистекающее из него разделение шиитов и суннитов, похоже, расширяет и без того постоянно увеличивающееся разделение в регионе.
Indeed, what will now shape the future of the region is not democracy, but the violent divide between Shiites and Sunnis that the Iraq war precipitated.
Действительно, будущее региона сейчас будет определять отнюдь не демократия, а силовое противостояние шиитов и суннитов, спровоцированное иракской войной.
This was an attempt to spark religious and sectarian strife, first between Shiites and Sunnis, and between religious minorities and Muslims.
Это представляло собой попытку разжечь вражду между представителями различных религий и сект, прежде всего между шиитами и суннитами, а также между религиозными меньшинствами и мусульманами.
Recent developments in Iraq allegedly point to a fundamental clash between Sunnis and Shiites in the region and bear witness to malevolent Iranian interferences.
Последние события в Ираке, похоже, могут привести к грандиозному столкновению между суннитами и шиитами региона и являются проявлением зловредного вмешательства Ирана.
From Iran s perspective, any future threat originating from Iraq needs to be averted by ensuring the participation in Iraq s government of Shiites and Kurds.
С иранской точки зрения любую будущую угрозу со стороны Ирака необходимо предотвращать посредством обеспечения участия в иракском правительстве шиитов и курдов.
In Saudi Arabia, it is difficult even for Muslims who don t adhere to the ultra orthodox Wahhabi sect Shiites, for example, routinely face discrimination.
В Саудовской Аравии живется плохо даже мусульманам, которые не придерживаются ультра ортодоксальном ваххабитской секты шииты, например, регулярно сталкиваются с дискриминацией.
Declines occurred in all three leading ethnic communities from 39 to 35 among Shiites, from 20 to 6 among Sunnis, and from 11 to 5 among Kurds. There was some increase in the number of Shiites who thought that there should be a strong religious element in national laws, the majority still opposed this.
Отмечалось небольшое увеличение числа шиитов, полагающих, что в национальном законодательстве должен присутствовать сильный религиозный элемент, однако большинство по прежнему против этого.
35. It called on the Iraqi Government to, inter alia, end its human rights abuses against the Kurds in the north and the shiites in the southern marshlands.
35. Делегация Канады призывает правительство Ирака, среди прочего, положить конец нарушениям прав человека курдов на севере страны и шиитов в южных болотистых районах.
Hezbollah has also been shaken by the abduction and continued detention of a dozen Lebanese Shiites some close to Nasrallah by opposition forces in Syria.
Также Хезболла была потрясена похищениями оппозиционными силами в Сирии и продолжающимся содержанием под стражей десятков ливанских шиитов, в том числе и приближенных к Насралле.
There was some increase in the number of Shiites who thought that there should be a strong religious element in national laws, the majority still opposed this.
Отмечалось небольшое увеличение числа шиитов, полагающих, что в национальном законодательстве должен присутствовать сильный религиозный элемент, однако большинство по прежнему против этого.
Sectarian conflict seems to be increasing on a daily basis, with militias massacring hundreds of Sunnis and Shiites solely on the basis of their religious identities.
Религиозный конфликт, похоже, обостряется с каждым днём боевики убивают суннитов и шиитов сотнями лишь за их религиозную принадлежность.
Hezbollah has also been shaken by the abduction and continued detention of a dozen Lebanese Shiites some close to Nasrallah nbsp by opposition forces in Syria.
Также Хезболла была потрясена похищениями оппозиционными силами в Сирии и продолжающимся содержанием под стражей десятков ливанских шиитов, в том числе и приближенных к Насралле.
When Iraqi Shiites, Kurds, and Marsh Arabs rebelled against Hussein, they believed that American forces would protect them against their brutal dictator s superior firepower.
Когда иракские шииты, курды и болотные арабы, живущие на болотах в дельте Тигра и Евфрата, выступали против Хусейна, они верили в то, что американские войска защитят их от превосходящих военных сил жестокого диктатора.
The change was felt in all communities, rising from 41 to 48 among Shiites, from 77 to 84 among Sunnis, and from 16 to 50 among Kurds.
Данное изменение ощущалось во всех сообществах с 41 до 48 среди шиитов, с 77 до 84 среди суннитов и с 16 до 50 среди курдов.
President Hosni Mubarak of Egypt claims that Shiites are always loyal to Iran, while King Abdullah of Jordan has coined the axiom about a rising Shiite crescent.
Президент Египта Хосни Мубарак заявляет, что шииты всегда были верны Ирану , а король Иордании Абдулла создал собственную аксиому о восходящем шиитском полумесяце .
Whereas Hezbollah and Amal swept the Shiite districts in the South and the Beqaa Valley, confirming their dominant position among Lebanon s Shiites, Aoun delivered less than half the Christian votes.
Поскольку Хезболла и Амал смели шиитские районы на юге и в долине Бекаа, подтверждая свою доминантную позицию среди ливанских шиитов, Аун получил меньше половины голосов христиан.
The Saudis fear that Sunni Shiite discord, spreading from Iraq across the Arab world, might harm the kingdom, whose Shiites are concentrated in the oil rich eastern part of the country.
Саудовская Аравия опасается, что конфликт между суннитами и шиитами, распространившись на весь арабский мир, может повредить королевству, шиитское население которого сконцентрировано в богатой нефтью восточной части страны.
As to the generalizations made regarding the Shiites, he pointed out that Shiite Muslims were found not only in southern cities but throughout the country and in particular in Baghdad.
Что касается обобщений в отношении шиитов, то он указывает на то, что мусульмане шииты проживают не только в южных городах, но также во всей стране, и в частности в Багдаде.
President Hosni Mubarak of Egypt claims that Shiites are always loyal to Iran, quot while King Abdullah of Jordan has coined the axiom about a rising Shiite crescent.
Президент Египта Хосни Мубарак заявляет, что шииты всегда были верны Ирану , а король Иордании Абдулла создал собственную аксиому о восходящем шиитском полумесяце .
He repressed the Shiites, the traditional opponents of Sunni dominated regimes in the region. He suppressed the Kurds, reassuring both Turkey and Syria, countries with sizeable and restive minority populations of their own.
Он притеснял шиитов традиционных оппонентов суннитских режимов в регионе, подавлял курдов, что было выгодно Турции и Сирии, имеющим свои достаточно многочисленные и непокорные курдские меньшинства.
At another level, Iran s rise, reinforced by its suspected bid for nuclear weapons threatens to awaken historical hostilities, between Sunnis and Shiites and between Persians and Arabs.
На другом уровне, подъем Ирана, усиленный его предполагаемым стремлением к обладанию ядерным оружием, угрожает разбудить историческую вражду между суннитами и шиитами и между персами и арабами.
Declines occurred in all three leading ethnic communities from 39 to 35 among Shiites, from 20 to 6 among Sunnis, and from 11 to 5 among Kurds.
Уменьшение числа людей, ответивших подобным образом, произошло во всех трёх основных этических сообществах с 39 до 35 среди шиитов, с 20 до 6 среди суннитов и с 11 до 5 среди курдов.
By contrast, there was no such imminent risk in Iraq in 2003, though there certainly had been a decade and more earlier for the country s northern Kurds and southern Shiites.
Однако, в противоположность этому, такой риск отсутствовал в Ираке в 2003 году, несмотря на то что там на протяжении десятилетия и ранее существовало противостояние между северными курдами и южными шиитами.
With Iraq probably becoming the first Arab country to be ruled by Shiites, and hence integrated into an expanding Shiite Iranian empire, America s Sunni allies in the region now view the US as unreliable.
Теперь, когда Ирак, вероятно, становится первой арабской страной, управляемой шиитами, и по этой причине составной частью расширяющейся иранской шиитской империи, суннитские союзники Америки в регионе рассматривают США как ненадежного партнера.
Iraq s future, if it still has any, will depend first and foremost on Iraqi Shiites, Sunnis, and Kurds, and, secondly, on Iraq s neighbors and their interests and risk calculations.
Будущее Ирака, если оно у него еще есть, будет зависеть прежде всего от иракских шиитов, суннитов и курдов, а во вторых, от соседей Ирака и их интересов и расчетов возможных рисков.
57. The Special Rapporteur refers to the deportation in the early 1980s of large numbers of Shiites of Iranian origin and states that, after the events of 1991, Shiite cultural and religious property in southern Iraq was destroyed or confiscated by the Government.
57. Специальный докладчик упоминает о депортации в начале 80 х годов значительного числа шиитов иранского происхождения и заявляет, что после событий 1991 года шиитские религиозные и культурные ценности в южной части Ирака уничтожались или конфисковывались правительством.
Political commentator Andrei Piontkovsky said nothing of Putin's mortal coil, warning instead that Putin is dragging Russia into a Middle Eastern holy war. Saving Assad's butt, Putin throws Russia into the sizzler of a medieval religious war between Shiites and Sunnis.
Спасая задницу Асада, Путин бросает Россию в пекло средневековой религиозной войны между шиитами и суннитами. Andrei Piontkovsky ( apiontkovsky) September 28, 2015
The heavier the hand, it seems, the stronger the resistance the stronger the resistance, the heavier the hand.
Кажется, чем тяжелее рука, тем сильнее сопротивление. Чем сильнее сопротивление, тем тяжелее рука.
The warmer the temperature is, the quicker the lifecycle, and the cooler the temperature is the slower the lifecycle.
1997(1996) Classification of the subfamilies of Cleridae (Coleoptera Cleroidea).
The apex of the probe defines the resolution of the microscope, the sharper the probe the better the resolution.
Eibl RH, First measurement of physiologic VLA 4 activation by SDF 1 at the single molecule level on a living cell.
The also houses the (the Cathedral), the Baptistry and the (the monumental cemetery).
Пизанский собор () Баптистерий Сан Джованни () работы Диатисальви и Дж.
the Maremmano, the Marsicano, the Aquilano, the Pescocostanzo, the Maiella, and the Peligno.
Мареммо абруцкая овчарка (маремма, Мареммано Абруццезе) описание породы

 

Related searches : The ... The - The - The More The - The Devil - The Calculus - The Like - The Skinny - The Pit - The City - The Street - The Sunnites - The Armada - The Taal - The Sublime