Translation of "they do so" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

They - translation : They do so - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So what do they do?
Что же они придумали?
So what do they do?
Что они делают?
So, what do they do?
Така че какво правят?
So, what do they do?
И что же они делают?
So they do.
И так оно и есть на самом деле.
So, how do they do that?
Итак, как они делают это?
And so do they.
И они тоже любят.
If so, how do they do it?
Если да, то как они выполняют свои функции?
So, why do they live so long?
Так почему же они так долго живут?
They don't look so busy, do they?
Они не кажутся такими уж занятыми, не правда ли?
So, what do they want?
Тогда чего же они хотят?
So what did they do?
И что же они сделали?
So do they not perceive?
Разве они не видят?
So do they not perceive?
Неужели люди не видят этой милости, которая оживляет иссохшую землю и ободряет людей? Они обязаны узреть эту милость глазами, осознать ее сердцем и встать на прямой путь.
So do they not perceive?
Неужели они не видят этого?
So do they not perceive?
Неужели они ослепли и не видят знамений могущества Аллаха, который может оживить мёртвых?
So do they not perceive?
Неужели они не видят всего этого ?
So do they not perceive?
Уже ли не понимают они этого?
So they do not understand.
Они ничего не разумеют.
They did not do so.
Они этого не сделали.
They promised to do so...
Они пообещали ему, именно так и будет ...
So what did they do?
Так что же они сделали?
So what did they do?
Что они сделали?
So, what do they got?
Итак, что они делают?
So what do they know?
Так, что они знают?
They are right to do so.
И они правы, что так делают.
They were wrong to do so.
Но они совершили ошибку.
They were right to do so.
Они были правы сделать это.
So they know what to do.
так что они знают, что делать.
They are wrong to do so.
Они не правы.
They do so with good reason.
У них есть для этого основания.
So, wherefore do they not believe?
Что же с ними, что они не веруют (что Мухаммад является посланником Аллаха и Коран является Словом Аллаха, хотя на это имеется много доказательств)?
So, wherefore do they not believe?
Что же с ними, что они не веруют
So will they do (to us).
Я отправлю к царю Сулейману гонцов для того, чтобы они раздобыли для нас как можно больше сведений о его возможностях. Только тогда мы сможем принять правильное решение.
So, wherefore do they not believe?
Почему же они не веруют
So will they do (to us).
Вот так они поступают.
So will they do (to us).
Они так всегда поступают.
So, wherefore do they not believe?
Что мешает этим неверным верить в Аллаха и воскрешение, после того как появились доказательства того, что оно истинно и неизбежно?
So will they do (to us).
Так поступают они.
So, wherefore do they not believe?
Так что ж удерживает их от веры?
So, wherefore do they not believe?
Почему они не веруют,
Even so they too will do.
Я отправлю к царю Сулейману гонцов для того, чтобы они раздобыли для нас как можно больше сведений о его возможностях. Только тогда мы сможем принять правильное решение.
Even so they too will do.
Вот так они поступают.
Even so they too will do.
Они так всегда поступают.
Even so they too will do.
Так поступают они.

 

Related searches : So Do They - So They Do - So Do - They Do - Do They - So They Did - And So They - So They Could - They Say So - So They Have - So They Say - So They Can - So They Are - They Did So