Translation of "to see" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

To see To see?
Посмотреть...
We often see what we expect to see, and don't see what we don't expect to see.
Часто мы видим то, что ожидаем увидеть, и не видим того, что не ожидаем.
That is, we often see what we want to see and don't see what we don't want to see.
То есть мы часто видим то, что хотим увидеть, и не замечаем того, что не хотим видеть.
We see what we expect to see.
Мы видим то, что ожидаем увидеть.
We see what we want to see.
Мы видим то, что хотим видеть.
Well, we see by learning to see.
Мы видим, научаясь видеть.
I want to see you. I got to see you.
Я хочу тебя увидеть.
So, how do we see? Well, we see by learning to see.
Итак, как же мы видим? Мы видим, научаясь видеть.
You only see what you want to see.
Ты видишь только то, что хочешь видеть.
You only see what you want to see.
Вы видите только то, что хотите видеть.
I want to see as they had the chance to see.
Я хочу увидеть то, что у них был шанс увидеть .
I'd like to see. I'd like to see you take me!
Хотелось бы посмотреть, хотелось бы посмотреть, как ты заберешь меняяя!
Hecetv to see.
Hecetv видеть.
To see him.
Чтобы увидеть его.
Want to see?
Вам показать?
Want to see?
Хочешь посмотреть?
To see someone?
Ему плохо? Да, он пошёл к врачу.
To see you.
Здравствуй.
To see you.
Хотел увидеть вас.
To see him.
К нему.
See to SaintAubin.
Позаботьтесь о СентАбене.
Come to see.
Посмотрите.
Want to see?
Хочешь проверить?
To see you.
Жду Вас.
Want to see?
Да.
Want to see?
У тебя отталкивающе темная аура вокруг тебя самого.
To see Chinelas.
Повидать Чинеласа.
To see Franco.
К Франко.
To see Burt.
Увидеть Берта.
To see Solange.
Да, иду к Соланж.
To see you.
Повидаться с тобой.
You come to the hospital to see me, I come to see you.
Ты приходил ко мне в госпиталь, я пришел к тебе.
See, see, see!
Вот, вот, видишь!
I'm so happy to see you. I'm happy to see you too.
Я так рад тебя видеть . Я тоже рад тебя видеть .
You don't want to see the general, you want to see me.
Ты не хочешь видеть генерала, ты хочешь видеть меня. А я тебя.
To see is to believe.
Лучше один раз увидеть, чем семь раз услышать.
To see is to believe.
Видеть значит верить.
It's very hard to see yourself as others see you.
Очень трудно увидеть себя глазами других.
And what did you see? What I expected to see.
А что ты видел? То, что я ожидал увидеть .
Ah, but you can see what you want to see.
Но ты можешь там увидеть то, что ты хочешь увидеть.
You said you wanted to see me, and I wanted to see you.
Ты сказала что хочешь меня увидеть, а я хотел увидеть тебя.
Eyes to See God
Глаза, чтобы видеть Бога
I fail to see.
Не пойму.
I'll see to it.
Я разберусь с этим.
Happy to see you.
Рад тебя видеть.